Während des Nationalfeiertages sind viele Straßen im Schmuck der Fahnen zu sehen.
在国庆节期到许多饰着旗道。
Die Fahnen fliegen im Wind
旗在风中飘扬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Nazis führen dann die Hakenkreuzfahne ein.
纳粹引进了纳粹旗帜。
Neu dazu kommen werden auch das Transgender-Symbol und die Transgender-Flagge.
变性标志和变性旗帜也会出现。
Die Flagge über den Buckingham Palace weht auf Halbmast.
白金汉宫上空的旗帜下了半旗。
Auf der Flagge ist ein Halbmond.
Kapellmeister:旗帜上有一新月形。
Rote Gebetsfahnen flattern sanft im eiskalten Wind und Räucherwerk schwängert die Luft.
寒风中红色的祈祷旗帜轻柔地舞动着,空中弥漫着烟雾。
Ich find's super! Die Reichskriegsflagge ist ja auch ein Zeichen, dass sie sich zu unseren deutschen Werten bekennt!
我觉主意很棒!帝国的旗帜也表明认同我们德国的价值观!
In Libanons Hauptstadt Beirut schwenken viele Menschen palästinensische Fahnen - und die der radikal-islamischen Hisbollah.
在黎都贝鲁特,许多人挥舞着勒斯坦旗帜和激进伊斯兰真主党的旗帜。
Und ist auch auf der Flagge von Berlin abgebildet.
并且还显示在柏林的旗帜上。
Dazu wurde wie immer die olympische Flagge aufgezogen.
一如既往,奥林匹克旗帜升起。
Die Regenbogenfarben sind mittlerweile oft auf Fahnen zu sehen.
现在经常可以在旗帜上看到彩虹色。
Mit dem Hissen der paralympischen Fahne ging die Feier zu Ende.
庆祝活动以残奥会旗帜的升起而告终。
In jedem zweiten Fenster hängt eine gelb-blaue Fahne.
每隔一窗口就悬挂一面黄蓝色旗帜。
Als ihr gemeinsames Zeichen gilt diese Flagge hier, in deren Mitte ein freier Mensch dargestellt ist.
他们的共同标志是面旗帜, 旗帜中间描绘了一自由人。
Aber nur einzeln und unter neutraler Flagge.
但只是别地和在中立的旗帜下。
Solange die Fahne hochgehalten wurde, galt ein Kampf nicht als aussichtslos.
只要旗帜高高举起, 打仗就不算无望。
Das heißt, Sie sind grundsätzlich gegen Flaggen?
Jahn:意味着你从根本上反对旗帜?
Da marschiert die Reichskriegsflagge neben der Fahne mit der Friedenstaube.
帝国战旗在带有和平鸽的旗帜旁边行进。
Das Rednerpult abgedeckt, und die Fahnen sorgfältig verhüllt.
讲台盖上了,旗帜被仔细地覆盖了。
Hunderte Fahnen werden zum Tag der Befreiung in den Straßen hängen.
数百面旗帜将在解放日的街道上悬挂。
Und draußen auf dem See haben sie sämtliche AfD-Fahnen rausgeholt.
在湖上,他们拿出了所有 AfD 旗帜。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释