Während des Nationalfeiertages sind viele Straßen im Schmuck der Fahnen zu sehen.
庆节期间能看到许多饰着旗帜的街道。
Die Fahnen fliegen im Wind
旗帜飘扬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Nazis führen dann die Hakenkreuzfahne ein.
纳引进了纳。
Neu dazu kommen werden auch das Transgender-Symbol und die Transgender-Flagge.
变性标志和变性也会出现。
Die Flagge über den Buckingham Palace weht auf Halbmast.
白金汉宫上空的下了半。
Auf der Flagge ist ein Halbmond.
Kapellmeister:上有一个新形。
Er verwarnt die Gruppe und verlangt, dass sie bei der Live-Show auf die Flaggen verzichtet.
它警告这群人不要在现场表演中展示。
Rote Gebetsfahnen flattern sanft im eiskalten Wind und Räucherwerk schwängert die Luft.
寒风中红的祈祷轻柔地舞动着,空中弥漫着烟雾。
Ich find's super! Die Reichskriegsflagge ist ja auch ein Zeichen, dass sie sich zu unseren deutschen Werten bekennt!
我得这个主意很棒!帝国的也表明她认同我们德国的价值观!
In Libanons Hauptstadt Beirut schwenken viele Menschen palästinensische Fahnen - und die der radikal-islamischen Hisbollah.
在黎巴嫩首都贝鲁特,许多人挥舞着巴勒斯坦和激进伊斯兰真主党的。
Und ist auch auf der Flagge von Berlin abgebildet.
并且还显示在柏林的上。
Die Regenbogenfarben sind mittlerweile oft auf Fahnen zu sehen.
现在经常可以在上看到彩虹。
Mit dem Hissen der paralympischen Fahne ging die Feier zu Ende.
庆祝活动以残奥会的升起而告终。
Als ihr gemeinsames Zeichen gilt diese Flagge hier, in deren Mitte ein freier Mensch dargestellt ist.
他们的共同标志是这面, 中间描绘了一个自由人。
Solange die Fahne hochgehalten wurde, galt ein Kampf nicht als aussichtslos.
只要高高举起, 打仗就不算无望。
Das heißt, Sie sind grundsätzlich gegen Flaggen?
Jahn:这意味着你从根本上反对?
Da marschiert die Reichskriegsflagge neben der Fahne mit der Friedenstaube.
帝国战在带有和平鸽的旁边行进。
Das Rednerpult abgedeckt, und die Fahnen sorgfältig verhüllt.
讲台盖上了,被仔细地覆盖了。
Hunderte Fahnen werden zum Tag der Befreiung in den Straßen hängen.
解放日当天,数百面将悬挂在街上。
Und draußen auf dem See haben sie sämtliche AfD-Fahnen rausgeholt.
在湖上,他们拿出了所有 AfD 。
Die Demonstranten führten ukrainische, tschechische und EU-Fahnen mit sich.
示威者举着乌克兰、捷克和欧盟的。
Vor dem Eingang schwenken Demonstranten blaue Europafahnen.
示威者在入口前挥舞着蓝的欧洲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释