有奖纠错
| 划词

Geografie ist die erste Stunde auf unserem Stundenplan.

地理是我们上的第一课。

评价该例句:好评差评指正

Die Dislozierungsfristen sollten dementsprechend bemessen sein.

因此,应相应专门制订出相配的部署

评价该例句:好评差评指正

Unter diesen Umständen können die Vereinten Nationen eine Mission nicht "rasch und wirksam" innerhalb der vorgeschlagenen Fristen verlegen.

在这种情况下,联合国无法在所建内“迅速而有效地”部署行动。

评价该例句:好评差评指正

Dadurch sollte die Festlegung des Zeitplans für die Versammlung erheblich verbessert werden können, was wiederum andere dringend notwendige Reformen erleichtern wird.

这样使大会能够较佳规划,因而便利展开其他急需的改革。

评价该例句:好评差评指正

Fünf Geberländer haben bereits den Zielwert von 0,7 Prozent erreicht, und sechs weitere haben vor kurzem Zeitpläne zu seiner Erreichung festgelegt.

五个助国已实现0.7%的指标,另有六个助国最近制定了实现此指标的

评价该例句:好评差评指正

Er besteht darauf, dass alle ivorischen Parteien unter der Führung des Premierministers den Zeitplan für die Durchführung des von der Arbeitsgruppe aufgestellten Etappenplans anwenden.

安理会坚决要求科特迪瓦所有各方在总理领导下,实施工作组制定的路线图执行

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD empfahl Fristen und Zeitpläne für die einzelnen Stufen des Beschwerdeverfahrens und begleitende Maßnahmen zur Beseitigung von Engpässen und zur Erhöhung der Produktivität9.

监督厅建对申诉程序的各阶段规定限和并提出消除瓶颈和提高工作效率的相应措施。

评价该例句:好评差评指正

Besonders dringlich ist die Festlegung eines Zeitplans zum Abbau der Marktzugangsbeschränkungen der entwickelten Länder und zur stufenweisen Abschaffung ihrer handelsverzerrenden Inlandssubventionen, insbesondere in der Landwirtschaft.

一项紧急优先工作是发达国家要制订拆除市场准入壁垒的,并开始逐步取消扭曲贸易的国内补贴,尤其是农业补贴。

评价该例句:好评差评指正

Die Fristen für eine rasche und wirksame Verlegung werden naturgemäß je nach der politischen und militärischen Lage variieren, die in der Folgezeit eines Konflikts gerade herrscht.

由于每个冲突后环境均有独特的政治-军事状况,迅速有效部署的自然会有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Wir legen allen Gebern eindringlich nahe, möglichst bald rollierende indikative Zeitpläne aufzustellen, aus denen hervorgeht, wie sie planen, im Einklang mit ihrem jeweiligen Haushaltsaufstellungsprozess ihre Ziele zu erreichen.

我们大力鼓励所有助方尽快制定滚动式指示性,阐释打算如何根据各自的预算分配进程实现各项指标。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär schlägt ein Evaluierungsprogramm sowie einen Zeitplan für die zwischenstaatliche Überprüfung der Evaluierungsstudien vor, die von der Generalversammlung gleichzeitig mit dem Entwurf des mittelfristigen Plans gebilligt werden.

在提出中期计划草案的同,秘书长应提出、大会应核可一项评价方案以及政府审查评价研究报告的

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf die Einhaltung ihrer vereinbarten Zeitpläne sollten die Geberländer alle erforderlichen und angemessenen Maßnahmen ergreifen, um die Hilfszahlungen zu beschleunigen und so ihre bestehenden Verpflichtungen zu erfüllen.

为了能实现商定的助国应采取一切必要和适当措施,提高援助付款率,以履行现有承诺。

评价该例句:好评差评指正

Die vielen Geberländer, die derzeit das von den Vereinten Nationen gesetzte Ziel der Bereitstellung von 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts (BSP) für die öffentliche Entwicklungshilfe verfehlen, sollten einen Zeitplan zur Erreichung dieses Ziels aufstellen.

有许多国家目前尚未达到联合国关于国民生产总值(国产总值)的0.7%用于官方发展援助这一目标,这些国家应当订立一个达到这一目标的

评价该例句:好评差评指正

Die vielen Geberländer, die derzeit das von den Vereinten Nationen gesetzte Ziel der Bereitstellung von 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts (BSP) für die öffentliche Entwicklungshilfe verfehlen, sollten einen Zeitplan zur Erreichung dieses Ziels aufstellen.

有许多国家目前尚未达到联合国关于国民生产总值0.7%用于官方发展援助这一目标,这些国家应当订立一个达到这一目标的

评价该例句:好评差评指正

Der Rat unterstreicht, wie wichtig es ist, die verbleibenden Monate zu nutzen, um sicherzustellen, dass die erforderlichen Vorbereitungen abgeschlossen und die Voraussetzungen für freie und faire Wahlen entsprechend den Zeitplänen des Gemeinsamen Wahlverwaltungsorgans geschaffen werden.

安理会强调,必须利用剩余的几个月,确保按照联合选举管理机构的完成必要的筹备工作,并创造能够进行自由和公正选举的条件。

评价该例句:好评差评指正

Bis dahin werde ich auch weiterhin betonen, dass es unerlässlich ist, dass dem Volk Iraks ein klarer Zeitplan mit einer konkreten Abfolge von Ereignissen gegeben wird, die zur möglichst baldigen vollen Wiederherstellung seiner Souveränität führen.

,我要继续强调,伊拉克人民必须看到一个明确的,其中规定为尽快完全恢复主权采取的一系列具体步骤。 这一点至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die Verzögerung bei der Bekanntmachung des vorläufigen Wählerverzeichnisses und hebt hervor, dass weitere Verzögerungen bei der Bekanntmachung des Wählerverzeichnisses den Zeitplan für offene, freie, faire und transparente Präsidentschaftswahlen gefährden können.

“安全理事会对推迟公布临选民名单示关切,并着重指出,进一步推迟公布选民名单可能危及举行公开、自由、公平和透明的总统选举的

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick darauf legt der Sicherheitsrat dem Übergangs-Bundesparlament und dem Präsidenten nahe, weitere Schritte zur Ernennung eines Premierministers und eines effizienten und wirksamen Kabinetts zu unternehmen und ein vorläufiges Aktionsprogramm sowie einen Zeitplan für den Übergangszeitraum auszuarbeiten.

“5. 为此,安全理事会鼓励过渡联邦会和总统进一步采取步骤,推选总理和一个效率高、功效大的内阁,制订过渡期的初步行动纲领和

评价该例句:好评差评指正

Es wurde ein Beschluss über die formale Gestaltung des ersten regelmäßigen Staatenberichts über die Durchführung des Protokolls gefasst und der Zeitplan und das Verfahren für die Ausarbeitung und Zusammenstellung der Berichte zur Prüfung auf der vierten Tagung festgelegt.

通过了一个《定书》执行情况第一次定期国家报告格式,并确定了供第四次会的报告以及报告拟订及合成程序。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen dieser Empfehlungen wurden unter anderem eine raschere und genauere Finanzberichterstattung, die Anwendung von Rekrutierungsverfahren für Noteinsätze im Feld, die Verbesserung des Personalmanagements und ein klarer Zeitplan für die Fertigstellung der von der Generalversammlung erbetenen Notstandsregeln und -verfahren gefordert.

除其他事项外,这些建特别要求财务报告应更及、更准确,实施应急外地征聘程序,改进人事管理,为按照大会的要求最后审定应急细则和程序制定一个明确的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


herüberreichen, herüberretten, herüberrücken, herüberrufen, herüberschaffen, herüberschallen, herüberschauen, herüberschicken, herüberschwimmen, herüberschwingen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

当代大学德语 2

Regelmäßig und nach einem festen Zeitplan.

按照固定时间表定时学习。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 合辑

Schade nur, dass es in Deutschland kaum Schulen gibt, die ihre Stundenpläne entsprechend anpassen.

可惜的是,德国几乎没有学校会相应地调整时间表

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Ich möchte mich da zugesellen, aber mein Zeitplan für heute ist recht voll.

我想参加,但是我今天的时间表实在太满了。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Nach der Familienplanung geht es vom Stundenplan bis zur Karriereplanung in ein durchgeplantes Leben.

在计生育以后,就开始了被计好的生活,从时间表

评价该例句:好评差评指正
YouTube 合辑

Und deswegen solltet ihr am besten einen Kalender füllen oder sonst wo eure Termine richtig gut aufschreiben.

所以你们最好有一个时间表,或者记好你们重要的日期。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Einen genauen Zeitplan aber gibt es nicht.

但没有确切的时间表

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Schottland stellt Zeitplan für Unabhängigkeitsreferendum vor! !

苏格兰公布独立公投时间表!!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Ein Zeitplan für Neuwahlen wurde nicht genannt.

没有给出新举的时间表

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Deswegen war die Zeitachse eine Frage des Respekts.

所以时间表是一个尊重的问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年7月合集

Für den Weg dahin gibt es nun einen Fahrplan.

现在有一个去那里的时间表

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Bahn reagiert mit einem eingeschränkten Ersatzfahrplan.

铁路部门给出了有限的更换时间表

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年4月合集

Einen genauen Zeitplan beinhalten die Richtlinien jedoch nicht.

但是,准则没有包括确切的时间表

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Und Litauen will einen Zeitplan für den NATO-Beitritt der Ukraine.

立陶宛希望乌克兰加入北约的时间表

评价该例句:好评差评指正
Logo

So ungefähr sieht der Stundenplan einer Schule in der Slowakei aus.

斯洛伐克一所学校的时间表大致是这样的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Bahn richtete eine kostenfreie Sonderhotline ein und erarbeitete einen Ersatzfahrplan.

铁路设立免费专用热线,并制定更换时间表

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年2月合集

Eine Untersuchungskommission soll nun Vorschläge machen und einen Zeitplan vorlegen.

调查委员会现在将提出建议并提出时间表

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合集

Die Partei gab Ablauf und Zeitplan für die Wahl des Vorsitzenden durch die Mitglieder bekannt.

该党公布了党员举主席的程序和时间表

评价该例句:好评差评指正
德语初级听力听背诵

Moment, ich schaue schnell in meinen Terminkalender.

等等,我看看我的时间表

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Einen Zeitplan gibt es noch nicht.

目前还没有时间表

评价该例句:好评差评指正
Ticket nach Berlin (音频版)

Ja, aber ihr müsst euch beeilen, denn ich habe einen Fahrplan.

司机:是的,但是你得快点,因为我有时间表

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


herum...('rum...), herumalbern, herumärgern, herumbalgen, herumbasteln, Herumbastler, herumbekommen, herumbeummeln, herumbewegen, herumbiegen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接