有奖纠错
| 划词

Den Sack schlägt man, den Esel meint man.

袋子,驴子(指桑骂槐)。

评价该例句:好评差评指正

Wen meinst du damit?

您这话谁?

评价该例句:好评差评指正

Damit sind Maßnahmen zur Bewältigung globaler Konfliktgefahren gemeint, die über einzelne Staaten hinausgehen.

系统性预防用以消除超越具体国家全球性冲突危险措施。

评价该例句:好评差评指正

Als "anwesende und abstimmende Vertreter" im Sinne dieser Geschäftsordnung gelten Vertreter, die eine Ja- oder Neinstimme abgeben.

为了本规则,“出席并参加表决代表”一语投赞票或反对票代表。

评价该例句:好评差评指正

Ich weiß nicht, wen er meint.

我不知道他谁。

评价该例句:好评差评指正

Er fühlt sich angesprochen.

他感到

评价该例句:好评差评指正

Der von kriminellen Gruppen betriebene illegale Handel ist per definitionem grenzüberschreitend - in der Tat nutzen sie die Beschränkungen, die den Strafverfolgungsbehörden durch Grenzen auferlegt sind, zu ihrem Vorteil.

犯罪集团贩运活动根据定义跨国界贩运,实际上利用国界对执法机构形从中获得相对优势。

评价该例句:好评差评指正

Da es bei dem Programmevaluierungssystem um die Wirksamkeit und die Wirkung der Programme und nicht um die Leistung der einzelnen Bediensteten geht, dürfen zwischen den beiden Systemen keine Informationen ausgetauscht werden.

由于方案评价系统方案恰当性和影响,而不是个别工作人员业绩,因此在这两个系统之间不得互通情报。

评价该例句:好评差评指正

Mit letzterer sind Maßnahmen gemeint, die angesichts einer unmittelbaren Krise zum Tragen kommen, mit ersterer Maßnahmen, durch die dafür gesorgt werden soll, dass Krisen gar nicht erst entstehen, und, falls es doch dazu kommt, dass sie sich nicht wiederholen.

后者在面对迫在眉睫危机时适合采取措施,而前者所包含措施为了确保从一开始就不会发生危机,而且即发生了危机,也不会复发。

评价该例句:好评差评指正

Im Sinne dieses Protokolls bedeutet Freiheitsentziehung jede Form des Festhaltens oder der Inhaftierung oder die Unterbringung einer Person in einer öffentlichen oder privaten Gewahrsamseinrichtung, die diese Person auf Grund einer Entscheidung einer Justiz-, Verwaltungs- oder sonstigen Behörde nicht nach Belieben verlassen darf.

为本议定书,剥夺任何形式拘留或监禁,或将某人置于公共或私人羁押环境之中,根据司法、行政或其他公共权力机构命令,该人不得随意离开该地。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD empfahl dem Büro für den Sanierungsgesamtplan und dem Beschaffungsdienst, eine detaillierte Überprüfung sowohl des ursprünglich vorgesehenen als auch des in der Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen festgelegten Leistungsumfangs für den Berater für Bauvorschriften vorzunehmen und die Auswahlkriterien für die Auftragsvergabe neu zu bewerten.

监督厅建议基本建设总计划办公室和采购处仔细复审法规咨询员工作范围——既原先预想范围,也投标书中所包括范围,并重新评估选定合同标准。

评价该例句:好评差评指正

In der sich zunehmend globalisierenden interdependenten Weltwirtschaft ist ein ganzheitlicher Ansatz zur Bewältigung der miteinander verbundenen nationalen, internationalen und systemischen Herausforderungen der Finanzierung der Entwicklung - einer nachhaltigen, geschlechtergerechten Entwicklung, die den Menschen in den Mittelpunkt stellt - in allen Teilen der Welt von entscheidender Bedeutung.

在越来越相互依存和全球化世界经济中,需要采取全方位方法来迎接发展筹资方面交织国家、国际和体系上挑战——此项发展全球所有各地可持续、性别敏感、以人为中心发展。

评价该例句:好评差评指正

Der Begriff der Friedenskonsolidierung ist neueren Ursprungs und wird in diesem Bericht als Tätigkeit verstanden, die nach dem Ende eines Konflikts unternommen wird, um ein neues Fundament für den Frieden zu schaffen und die Instrumente bereitzustellen, mit denen auf diesem Fundament etwas gebaut werden kann, das mehr ist als nur die Abwesenheit von Krieg.

建设和平一个比较新词,在本报告里它在远离冲突方面,进行活动,重新建立和平基础以及提供工具,让人们能在那些基础上建设起不止无战争环境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fußlagenschalter, Fußlager, Fußlänge, Fussleiden, Fußleiste, Fußleistenheizkörper, -füßler, Füßli, Fußliek, fusslig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语说每日双语阅读

Der Urheber ist der Schöpfer eines Werkes.

创作者作品原创者。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Was meinst du denn zu der Verpackung?

A :对于包装你究竟什么?

评价该例句:好评差评指正
来自德国问候

An Gott meinen Sie? Ja, tu ich.

相信,我信。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Du meinst einen kostenlosen Service mit Zutaten, die übrigbleiben?

,提供一个附加无偿服务?

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Migration bedeutet den dauerhaften Wechsel des Wohnorts einer Person oder einer Gruppe.

移民个人或群体永久改变居住地。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Geborgenheit ist aber mehr als nur Sicherheit oder Schutz.

安全感却不仅仅安全或者保护。

评价该例句:好评差评指正
二战启示

Aufrüstung heißt, dass Maßnahmen getroffen werden, um das Militär zu vergrößern.

扩充军备采取措施增加军队规模。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Das heißt, man untersucht rechtliche Probleme, wertet sie aus.

科研我们要研究法律问题并进行评估。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Von einem Wolkenkratzer spricht man übrigens, wenn ein Hochhaus mehr als 150 Meter hoch ist.

对了,摩天大楼度超过150楼。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Und dass sich das auf die Loreley bezieht.

罗蕾莱。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Das Wort Wiking bedeutet in der Sprache der Wikinger Raubzug.

“维京”这个词在维京语中突袭者。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Aber der Lehrteil ist jetzt vorbei.

教学部分已经结束了。

评价该例句:好评差评指正
德企工作

Ne, das ist ein Allgemeinarzt, der dir ein Attest ausstellen kann.

不,这可以给你开证明普通医生。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Und der Auslieferungshafen bedeutet, wo die Waren entladen werden?

A :那交货港,货物交货地点吗?

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Werke im Sinne dieses Gesetzes sind nur persönliche geistige Schöpfungen.

根据该法律定义,这里所说作品个人精神创作。

评价该例句:好评差评指正
玩转配音

Passives Abseits ist, wenn der Spieler zwar im Abseits steht, aber keinerlei Einfluss auf das Spiel hat.

被动越位球员越位但对比赛没有影响。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Mit dem Begriff Epoche bezeichnen wir heute einen Abschnitt, der zwischen zwei Zeitpunkten liegt.

如今我们说“Epoche“一段处于两个时间点之间时间段。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Ja, aber hier es wird nur der Sturm gemeint.

A :,但这里暴风雨。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Heute ist es vorwiegend die Bezeichnung für die männlichen und weiblichen Mitglieder einer Regierung.

今天,它主要政府中男性和女性成员用语。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das kann auch ein Gedanke sein, der auf etwas rekurriert, was unangenehm gewesen ist.

这也可能一些不愉快事情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fußnote, Fußorthopädie, Fußpedal, Fußpfad, Fußpferd, Fußpfette, Fusspflege, Fußpfleger, Fußpfund, Fußpilz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接