有奖纠错
| 划词

Deutsch wird in Europa überall gesprochen.

德语在欧洲普及很广。

评价该例句:好评差评指正

Was die Verwirklichung der allgemeinen Grundschulbildung betrifft, so schätzt das UNICEF, dass noch immer 121 Millionen Kinder, davon 65 Millionen Mädchen, keine Schule besuchen.

关于普及初等教育,据儿基金会估计,还有1.21亿儿失学——其中有6 500万是

评价该例句:好评差评指正

Kleinstkrediten und anderen Finanzinstrumenten wurde als wirksamen Mitteln zur Erschließung des Selbsthilfepotenzials der Armen zunehmende Aufmerksamkeit zugewandt, und viele Länder erweiterten den Zugang zu solchen Programmen.

微额信贷和其他金融工具作为提高穷人能力的有效手段受到了越来越多的重视,许多家扩大了这类方案的普及范围。

评价该例句:好评差评指正

Viele Länder haben Verbesserungen hinsichtlich der Alphabetisierung, der Lebenserwartung, des Schulbesuchs und der Verfügbarkeit einer sozialen Grundversorgung erzielt und konnten ihre Sozialschutzsysteme stärken und die Säuglingssterblichkeit senken.

许多家在识字率、预期寿命、入学率和基本社会服务普及率方面取得了进步,并增强了社会保护系统,降低了婴儿死亡率。

评价该例句:好评差评指正

Die Initiative der Vereinten Nationen für Mädchenbildung, die im Kontext der Weiterverfolgung des "Bildung für alle"-Rahmens eingerichtet wurde, stellt dem System der Vereinten Nationen Anleitungen auf Landesebene zur Verfügung und bezieht auch andere Partner mit ein.

联合教育倡议是在普及教育框架后续工作范围内提出的,在家一级向联合系统提供指导意见,并邀其他伙伴参加。

评价该例句:好评差评指正

Die zweite Gruppe von Ländern, hauptsächlich in Westasien sowie in Lateinamerika und der Karibik, ist bei der Verwirklichung einiger Ziele, beispielsweise des Ziels der universalen Grundschulbildung, gut vorangekommen, war jedoch bei der Bekämpfung der Armut weniger erfolgreich.

第二组家主要是西亚及拉丁美洲和加勒比,这些家在实现诸如普及初等教育等标方面取得了良好进展,但在减贫方面却不甚成功。

评价该例句:好评差评指正

Der Rahmenaktionsplan von Dakar über "Bildung für alle" fordert die Ausarbeitung oder Stärkung einzelstaatlicher Aktionspläne sowie den Ausbau der nationalen, regionalen und internationalen Mechanismen zur Koordinierung der weltweiten Anstrengungen, die Erreichung des Ziels "Bildung für alle" zu beschleunigen.

普及教育/达喀尔框架要求拟定或加强家行动计划,加强家、区域和际机制,以协调全球努力,加快实现普及教育。

评价该例句:好评差评指正

Die UNESCO untersucht unter anderem, wie die Überwachung der Fortschritte bei der Verwirklichung der Programmziele gefördert und eine bessere Koordinierung zwischen den Instrumenten der Entwicklungszusammenarbeit zu Gunsten des Programms auf globaler Ebene und auf Landesebene gewährleistet werden kann.

除其他外,教科文组织将审查如何推动监测在实现普及教育方案标中取得的进展,如何确保更好地协调全球和家各级为普及教育方案进行发展合作的种种手段。

评价该例句:好评差评指正

Anerkennen, dass die Verwirklichung von Bildung für alle zusätzliche finanzielle Unterstützung durch die Staaten sowie eine Verstärkung der Entwicklungshilfe und des Schuldenerlasses gegen Bildung durch bilaterale und multilaterale Geber erfordert, mit geschätzten Kosten von etwa acht Milliarden Dollar pro Jahr.

认识到,实现普及教育需要各增加财政支助,双边和多边捐助者应增加发展援助和减免债务,估计每年约需要80亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Es bedarf leistungsfähiger Gesundheitssysteme, um den allgemeinen Zugang zu grundlegenden Gesundheitsdiensten zu gewährleisten, einschließlich Diensten zur Förderung der Gesundheit von Kindern und Müttern, zur Unterstützung der reproduktiven Gesundheit und zur Eindämmung tödlicher Krankheiten wie Aids, Tuberkulose und Malaria (Siehe Kasten 3).

需要有强大的保健系统,才能确保普及基本的保健服务,包括增加儿保健和产妇保健服务、促进生殖健康以及控制艾滋病、结核病和疟疾等致命疾病的服务(见方框3)。

评价该例句:好评差评指正

Die beim Statistischen Institut der UNESCO in Montreal untergebrachte Beobachtungsstelle für das Ziel der Bildung für alle lieferte auch weiterhin hochwertige Bildungsdaten und -statistiken, um den Entscheidungsträgern Orientierungshilfe zu geben und die globalen Fortschritte bei der Verwirklichung der Bildung für alle zu überwachen.

教科文组织在蒙特利尔统计所的普及教育方案观察站继续提供优质教育数据和统计资料,协助指导决策者和监测全球在实现普及教育方案方面取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

Wir verpflichten uns außerdem, die Bemühungen der Entwicklungsländer zur Durchführung der Initiative "Bildung für alle" weiter zu unterstützen, so auch durch die Bereitstellung von mehr Ressourcen aller Art im Rahmen der Schnellspurinitiative "Bildung für alle" zu Gunsten der von den Ländern selbst gelenkten nationalen Bildungspläne.

我们还将继续致力于支持发展中家落实普及教育方案,具体行动包括通过普及教育快行道倡议增加各种资源,支持家主导的家教育计划。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, unsere Verpflichtungen im Hinblick auf die Gewährleistung einer hochwertigen Grundbildung und die Förderung der Alphabetisierung unter Einsatz des gesamten Spektrums bilateraler und multilateraler Instrumente zu erfüllen und uns auch weiterhin darum zu bemühen, Ressourcen zur Deckung des Bildungsbedarfs der afrikanischen Länder zu mobilisieren.

我们再次下决心履行我们的承诺,以提供高质量的基本教育,普及扫盲,同时利用各种双边和多边途径,包括继续努力筹集资源来满足非洲家的教育需求。

评价该例句:好评差评指正

Im Einklang mit dem Rahmenaktionsplan von Dakar unterstützt die Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur (UNESCO) gemeinsam mit verschiedenen Partnern die Verabschiedung von Plänen im Rahmen der Initiative "Bildung für alle", die darauf gerichtet sind, armen Kindern verstärkt schulische und außerschulische Bildungsmöglichkeiten zu eröffnen.

依照达喀尔行动框架,联合教育、科学及文化组织(教科文组织)与许多伙伴一道,支持通过旨在加强贫穷儿的正式和非正式教育的“普及教育”。

评价该例句:好评差评指正

Den angemessenen und wirksamen Einsatz von Ressourcen für den allgemeinen Zugang zu Grundschulbildung und primärer Gesundheitsversorgung im Kontext des jeweiligen Landes sicherstellen, in Anerkennung der positiven Auswirkungen, die dies für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung nach sich ziehen kann, wobei besondere Anstrengungen unternommen werden sollten, gezielt auf die besonderen Bedürfnisse schwacher und benachteiligter Gruppen einzugehen.

确保在全范围内适当和有效地把资源用于普及基础教育和初级保健,承认这样能够对经济和社会发展产生积极的影响,同时特努力满足脆弱和处境不利群体的特殊需要。

评价该例句:好评差评指正

Die IuK-Technologien verfügen über ein gewaltiges Potenzial, wenn es darum geht, den Zugang zu hochwertiger Bildung auszubauen, Lese- und Schreibkenntnisse sowie eine allgemeine Grundschulbildung zu fördern und den Lernprozess selbst zu erleichtern, und bereiten somit den Boden für den Aufbau einer wahrhaft inklusiven und entwicklungsorientierten Informationsgesellschaft und Wissensökonomie, in der die kulturelle und sprachliche Vielfalt geachtet wird.

信通技术在扩大优质教育、普及文化和初级教育以及促进学习本身等诸多方面蕴含着巨大潜力,从而为建立一尊重文化和语言多样性、充分包容和面向发展的信息社会和知识经济奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

Die Herbeiführung echter Fortschritte auf neuen Gebieten setzt ein Personal voraus, das über die notwendige Kompetenz und Erfahrung zur Auseinandersetzung mit neuen Herausforderungen verfügt. Außerdem sind erneute Anstrengungen erforderlich, um das "Höchstmaß an Leistungsfähigkeit, fachlicher Eignung und Integrität" zu gewährleisten, das in Artikel 101.3 der Charta der Vereinten Nationen verlangt wird, wobei "die Auswahl der Bediensteten auf möglichst breiter geografischer Grundlage vorzunehmen" und, wie wir heute hinzufügen müssen, für ein ausgewogenes Verhältnis von Männern und Frauen zu sorgen ist.

在新领域内取得真正进展,需要具备足以迎接新挑战的技能和经验工作人员,也需要加倍努力,保证达到《宪章》第一百零一条第三项规定的“效率、才干及忠诚之最高标准”,以及“在征聘办事人员时充分注意地域上之普及”,而且我们今天必须加上一条,即确保男工作人员之间的合理平衡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gewebeart, Gewebebalg, Gewebeband, Gewebebank, Gewebebaum, Gewebebreite, Gewebebruch, Gewebedichte, Gewebedosis, Gewebeeinband,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲合辑

Es hat dann zwar deutlich länger gedauert, bis sich die E-Autos als Technologie durchsetzten.

尽管电动汽车作为一项技术的时间比预期更久。

评价该例句:好评差评指正
大学德语 2

Es informiert, bildet und, ja auch das ist wichtig, es unterhält.

媒体提供信息、教育,还有一点重要的,提供娱

评价该例句:好评差评指正
大学德语 2

Okay, unten breit, aber oben spitze.

好吧,在大众中推广,而在比赛中精益求精。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Cashless only ist ja noch nicht weit verbreitet – aber die Verbraucherzentrale sieht die Entwicklung trotzdem kritisch.

不收现金尚未,但消费者咨询中心仍对这一发展持批评态度。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Durch die Erfindung und Verbreitung des Computers und später des Internets veränderte sich die Welt schon wieder extrem.

由于电脑以之后网络的发明和,世界再次发生了巨大的改变。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Als sich das Frequenzsprungverfahren Jahrzehnte später endlich verbreitete, war das Patent abgelaufen und die beiden Erfinder erhielten keinen Cent.

几十后跳频终于时,专利已经过期,这两位发明家没有得到一分钱。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201711合集

Die Idee der pluralen Ökonomik erhielt Zulauf.

多元经济学的思想得到了

评价该例句:好评差评指正
CRI 20158合集

Frau Lin benutzt bei der Popularisierung von Gedichtvorträgen inzwischen auch neue Medien.

林老师开始利用新媒体诗歌朗诵。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212合集

In afrikanischen Ländern waren Medikamente erst wesentlich später erhältlich als in den Industriestaaten.

药物在非洲国家的要比在工业化国家晚得多。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Seine Fachbehörde spricht sich zudem gegen die weitere Verbreitung von Holzöfen und Pelletheizungen aus.

他的专家权威还反对木柴炉和颗粒加热系统的进一步

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20231合集

Deren Ziel ist es, die russische Sprache und die russische Kultur in der Welt populär zu machen.

它的目标是在世界范围内俄罗斯语言和文化。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Kropp greift rechtzeitig zu, 67 biegt ihm die Hand hart auf den Rücken und hält sie fest.

克罗时抓住,67的手在背后用力弯曲,紧紧握住。

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

Wenn ein Sportler bei der Olympiade weit kommt oder Gold gewinnt, trägt das viel dazu bei, die Sportart zu fördern.

然一个运动员在奥运上取得好成绩,成为金牌选手首先对于一个项目的大众化和职业化的有很大的帮助。

评价该例句:好评差评指正
CRI 20165合集

Mit der immer größeren Verbreitung von E-Books treten jedoch auch Sorgen über die Veröffentlichung und Leserate von Papierbüchern auf.

然而,随着电子书的, 纸质书的出版率和阅读率也引发了担忧。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Für seinen unermüdlichen Einsatz für die Popularisierung der Himmelskunde wurde Martin Mayer sogar von der Internationalen Astronomischen Union geehrt.

马丁迈耶甚至因他为天文学所做的不懈努力而获得了国际天文学联合会的荣誉。

评价该例句:好评差评指正
CRI 201612合集

Durch die Verbreitung des Schulfußballs haben sich der körperliche Zustand und die Gesundheit der Grund- und Mittelschüler im Bezirk allmählich verbessert.

随着校园足球的, 全区中小学生的身体状况和健康状况逐渐好转。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201910合集

" In den nächsten zwei, drei Jahren werden wir einen exponentiellen Anstieg von neuen Fahrzeugmodellen und damit auch der Verbreitung der Elektromobilität sehen" .

“在未来两三内,我们将看到新车型呈指数级增长,从而也看到电动汽车的

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Pessimistisch bleibt Andreas Bernhardt allerdings, wenn es um die Frage geht, wie schnell diese Erkenntnis sich unter den meist männlichen Vorständen der Unternehmen durchsetzen wird.

然而,谈到这种知识将多快在公司的大多数男性董事会成员中的问题时,安德烈亚斯伯恩哈特仍然持悲观态度。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20215合集

Die Verbreitung des Internets öffnete den Menschen in Myanmar in den vergangenen Jahren immer mehr den Zugang zum Ausland und die Möglichkeit, sich untereinander zu vernetzen.

来,互联网的让缅甸人越来越多地接触到其他国家,并有机会相互交流。

评价该例句:好评差评指正
CRI 201711合集

Das Bio-Kerosin Nr. 1 ist zwar für die kommerzielle Nutzung genehmigt worden, wegen der vergleichsweise hohen Produktionskosten ist es aber noch ein langer Weg hin zu einer flächendeckenden Verbreitung.

1号生物煤油虽然已经获批商用,但由于生产成本较高, 距离还有很长的路要走。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gewebekante, Gewebekompensator, Gewebekultur, Gewebelage, gewebelagen, Gewebelaminat, Gewebelehre, gewebelos, gewebeman- tel, Gewebemit Velours,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接