有奖纠错
| 划词

Langsam bewegte er sich auf uns zu.

他慢慢地我们走来。

评价该例句:好评差评指正

Er stand mit dem Rücken der Tür (der Sonne) zugewandt.

他背门(太阳)站着。

评价该例句:好评差评指正

Die Ebene fällt nach Westen (gegen Norden, zum See) hin.

这块平原向西(北,湖边)倾斜。

评价该例句:好评差评指正

Das Fenster geht auf die Straße.

街道。

评价该例句:好评差评指正

Das Zimmer blickt auf die Straße.

房间街道。

评价该例句:好评差评指正

Er lenkte seine Schritte zum Bahnhof.

(雅)他火车站走去.

评价该例句:好评差评指正

Sie zogen wider den Feind.

他们敌人(方向)行进。

评价该例句:好评差评指正

Dies ist jedoch nur ein erster Schritt auf dem Weg zur vollständigen Umsetzung in die Praxis.

但这只是在实践中实迈出第一步。

评价该例句:好评差评指正

Dies ist ein bedeutender Schritt auf dem Weg zur Steigerung der Transparenz der Maßnahmen des Gerichts im Personalbereich.

这是增加法庭在人事工作上透明度迈出重大一步。

评价该例句:好评差评指正

Das Inkrafttreten des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs ließ Ordnung und Gerechtigkeit in der Welt ein großes Stück näher rücken.

《国际刑事法院规约》生效是世界秩序与公义迈出史无前例一步。

评价该例句:好评差评指正

Nicht nur ist die Welt den Zielen der Millenniums-Erklärung nicht nähergekommen, sondern sie scheint rückschreitend zeitweise sogar tiefer und tiefer im Konflikt zu versinken.

有时,这个世界似乎又陷入越来越多冲突,而不是实现《千年目标前进。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat würdigt Premierminister Charles Konan Banny für diese in Zusammenarbeit mit Präsident Laurent Gbagbo ergriffenen konkreten Initiativen, die einen ersten Schritt zur Umsetzung des von ihm angeführten Friedensprozesses darstellen.

“安全理事会赞扬夏尔·科南·班尼总理与洛朗·巴博总统合作,采取这些具体举措,这是实施他所牵头和平进程迈出第一步。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat stellt ferner fest, dass sich das Sicherheitsregime an der Praxis der Vereinten Nationen ausrichten wird, nach Maßgabe einer ständigen Bewertung der Sicherheitsbedingungen schrittweise mit denjenigen somalischen Gemeinschaften zusammenzuwirken, die sich im Übergang zum Frieden befinden.

安理会还注意到安全机制将沿用联合国做法,通过不断评价安全状况逐步与正和平迈进索马里社区交往。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen die von den internationalen Finanzinstitutionen bereits durchgeführten Reformen ihrer Lenkungsstrukturen an, namentlich die kürzlich getroffene Vereinbarung über die Quotenüberprüfung und Stimmrechtsreformen beim IWF und ähnliche Maßnahmen bei der Weltbank, und ermutigen zu weiteren Reformen in dieser Richtung.

我们认可国际金融机构已经开展治理改革,其中包括最近关于配额审查协议,以及基金组织中话语权改革和世界银行中相关步骤,并鼓励这一方向进一步改革。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere die Dag-Hammarskjöld-Bibliothek ist auf dem Weg zu einer virtuellen Bibliothek, nicht nur bei der Erbringung traditioneller Dienste für die Vertretungen der Mitgliedstaaten und für die Bediensteten, sondern auch bei ihren Kontakten mit der Zivilgesellschaft durch Internetseiten und bei ihren Dienstleistungen für die Depotbibliotheken auf der ganzen Welt.

特别地,达格·哈马舍尔德图书馆正在虚拟图书馆方向发展,这不仅表现在其向各代表团和工作人员提供传统服务方式,而且还表现在它通过网站同民间社会接触以及其对全世界各托存图书馆提供服务方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fremdteil-Zeichnung, Fremdtuemelei, Fremdvergabe, Fremdverkehr, Fremdverkehrswerbung, Fremdversatz, Fremdwährung, Fremdwährungsanleihe, Fremdwährungsgeschäft, Fremdwährungskonto,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜜蜂玛雅

Von hier aus in Richtung Sonne. So ist es!

从这朝着太阳的方向。没错!

评价该例句:好评差评指正
德语

Dann streckte er die rußige Hand aus, um den Knaben in Empfang zu nehmen.

接着他伸出他的黑手朝着男孩打招呼。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Je schneller sich die Welt in diese Richtung entwickelt, desto besser für dich.

世界朝着这个方向发展越快,对您越有利。

评价该例句:好评差评指正
格林童话(视频版)

Als der Königssohn Rapunzels Stimme hörte, ging er in ihre Richtung.

当王听到了莴苣姑娘的声音,便朝着她声音的方向走去。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前

" Na? Gevatter Bär" ? grüßte er in eine Höhle hinein.

" 嗯?邻居熊熊?" 他朝着一个洞穴里打招呼。

评价该例句:好评差评指正
Selphius 动漫翻唱合集

Und ist sie leer, dann bleibt mir zum Weitergeh’n noch immer ein Grund.

即使未来一片空白,我也会朝着有你的方向续前进。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Ja, wir machen das, weil wir gerade in eine Klimakatastrophe rasen.

是的,我们这样做是因为我们现在正朝着气候灾难的方向狂奔。

评价该例句:好评差评指正
德语

Dieser zuckte zusammen und schlich sich zur Zelttüre.

矮个男人畏缩成一团,朝着帐篷门口滚去。

评价该例句:好评差评指正
中国游记

Das wird schnell klar, als ich vom Bahnhof in Richtung Stadtzentrum fahre.

当我从火车站朝着市中心的方向驶去时,这点我很快就明白了。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Das ist jetzt Ausblick, was man machen kann, aber es kann auch in eine ganz andere Richtung gehen.

现在只是看看能做什么,之后也可以朝着完全不同的方向就业。

评价该例句:好评差评指正
成语

Wie das brannte, da bahnte sich wohl die rote Feuerschlange aus dem Glas ihren Weg in den Magen.

里似乎火烧火燎,可能这条红色的蛇正在朝着胃开路吧。

评价该例句:好评差评指正
成语

Nach Tagesanbruch verabschiedete sich Kuafu also von seinen Untertanen und lief mit großen Schritten blitzschnell in Richtung Sonnenaufgang.

天亮后,夸父和他的族人道别,并朝着日出的方向大步迈去。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

In diese Richtung zielt auch das heute vorgestellte Programm, meint die Politikwissenschaftlerin Sabine Kropp.

政治学家萨宾·克罗普 (Sabine Kropp) 表示,今天提出的计划也是朝着这个方向发展。

评价该例句:好评差评指正
留德之路

Da bin ich mir jetzt nicht ganz sicher, aber ich glaube, Sie müssen in diese Richtung weiterfahren.

路人(男):我不是很确定,但是我觉得您应该朝着这个方向续骑。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Die klügste setzte sich in eine Ecke, mit dem Rücken gegen das Fenster, und hielt die Ohren zu.

她们中最聪明的一个坐到屋内墙角里,背朝着窗户,手捂着耳朵。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wirft man aber einen Blick auf die Zahlen der kommenden Jahre, wird klar, in welche Richtung es geht.

但是,如果观察一下未来几年的数据,就会发现情正朝着哪个方向发展。

评价该例句:好评差评指正
德语

Auf einem engen Waldweg kam ihnen plötzlich ein Bär entgegen.

突然有一只熊出现在了狭窄的森林道上朝着他们的方向走来。

评价该例句:好评差评指正
德语

Die Kleine streckte beide Hände nach ihnen in die Höhe, da erlosch das Schwefelholz.

女孩朝着它们伸出双手,火柴熄灭了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Der Vorschlag geht in die richtige Richtung.

该提案朝着正确的方向发展。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Allerdings, Geschichte funktioniert nicht so, dass sie sich wie auf Schienen zu einem notwendigen Ende hinbewegt.

然而,历史并不是以这样的方式运作的,它往往不会像在铁轨上一样朝着一个必要的终点前进。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fremdzündungsmotor, French Polynesia, Frenching, Freneloptik, frenetisch, Frenetsches Dreibein, Frenkel-Fehlordnung, Frenkel-Fehlstelle, frenkelsches Modell, Frenkel'sches Modell Frenkel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接