有奖纠错
| 划词

Nach der Pensionierung ist der alte Mann nicht mehr an die Arbeit gefesselt.

退休后这位老人不再为工作而束缚

评价该例句:好评差评指正

Heute sind die meisten Frauen berufstätig und nicht mehr ans Haus gefesselt.

如今大多数妇女都就业了,不再为家务所束缚

评价该例句:好评差评指正

Jonas wurde Atheist, um von religiösen Zwängen frei zu sein.

成为无神论者是为了摆脱宗教的束缚

评价该例句:好评差评指正

Die Frauen haben sich längst emanzipiert.

妇女早就自我解放,不再受束缚

评价该例句:好评差评指正

Ihm sind die Hände gebunden.

(转)他的手脚被束缚住了(不任意行动)。

评价该例句:好评差评指正

Allzu hohe Schuldendienstzahlungen schränkten die Kapazität vieler Entwicklungsländer wie auch Übergangsländer zur Förderung der sozialen Entwicklung und zur Bereitstellung von Grunddiensten schwer ein.

对许多中国家和转型期经济国家来说,偿债负担过于沉重严重束缚了它们促进社和提供基本服务的力。

评价该例句:好评差评指正

In einigen Ländern waren die Regierungen erhöhten Zwängen, namentlich steuerlicher und politischer Art, ausgesetzt und veranlassten sie zu einer Einschränkung der staatlichen Programme und Aktivitäten.

在一些国家,束缚越来越多,特别是对政府的财政和政治束缚,导致国家的方案和活动减少。

评价该例句:好评差评指正

Schon bald wurde ersichtlich, dass die Vereinten Nationen die Fesseln des Kalten Krieges gegen die Zwangsjacke der Selbstgefälligkeit der Mitgliedstaaten und der Indifferenz der Großmächte eingetauscht hatten.

很快,人们便看到联合国挣脱了冷战的枷锁,而换来的却是另一种束缚:成员国的沾沾自喜,大国的冷漠无情。

评价该例句:好评差评指正

In den ersten 30 Jahren des Bestehens der Vereinten Nationen entstanden Dutzende neuer Staaten aus Kolonialsystemen, die bis in neuere Zeit die Hälfte der Menschheit an eine Handvoll von Hauptstädten banden.

联合国成立后的头30年,数十个新兴国家摆脱了殖民体系,而直到近代,这一体系还将整个人类的一半束缚在屈指可数的少数国家手里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abzugskanal, Abzugskontrolle, Abzugskraft, abzugskräfte, Abzugslagerbolzen, Abzugslattentuch, Abzugsleitung, abzugslos, Abzugsmaschine, Abzugsmechanismus,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 选合辑

Fällt dir da nicht die Decke auf den Kopf?

你不觉得很束缚吗?

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Uns allen haben die Einschränkungen, die wir uns auferlegen mussten, zugesetzt.

我们所有人都受到束缚,身负重担。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

So etwas nennt man gebundene Teilchen.

它们被称为束缚粒子。

评价该例句:好评差评指正
2018

Endlich unabhängig von den Eltern, Entscheidungen zu treffen.

终于可摆脱父母的束缚,独自决定自己的人生。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

So sind die Quarks am Ende im Kern gefangen, während die Elektronen nur durch ihre elektrische Anziehungskraft angefügt werden.

最后,这些夸克被束缚在原子核中,而电子仅通过其电吸引力而被附着。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Schafft es, den Kunden an der Leine zu halten.

设法让顾客受到束缚

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212月合集

Dabei wird die Sau über mehrere Wochen fixiert, damit sie ihre Ferkel nicht plattdrückt.

母猪被束缚了数周,免将仔猪压扁。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Doch das ist nicht die einzige Leine, an der die Kunden hängen sollen.

但这并不是客户应该牢牢抓住的唯一束缚

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202012月合集

Unserer Justiz sind die Hände politisch gebunden.

我们的司法部门在政治上受到束缚

评价该例句:好评差评指正
SWR2频道Wissen

Gleichzeitig ist es natürlich auch wie so eine Fessel.

同时,当然也像是一种束缚

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210月合集

Konventionen und Konsequenzen, die Fesseln der Frau, gespielt von drei Darstellerinnen.

约定俗成,女人的束缚三位女

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Chemie

Dadurch, dass sich die Atome diese Elektronenpaare teilen, werden sie zusammengebunden.

于原子共享这些电子对,它们被束缚在一起。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Allerdings sind Polizeiseelsorger nicht an sie gebunden, arbeiten völlig frei von diesen Strukturen.

然而,警察牧师不受它们的束缚, 完全独立于这些机构工作。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202211月合集

In wenigen Jahren will Dänemark dank Biogas unabhängig von Gas-Importen aus anderen Ländern sein.

后,丹麦希望通过沼气摆脱从其他国家进口天然气的束缚

评价该例句:好评差评指正
2019

Doch100 Jahre später ist der Neger noch immer nicht frei.

Dies war der Anruf eines neuen Tages, der die lange Nacht ihrer gefangenschaft beendete.它的到来犹如欢乐的黎明,结束了束缚黑人的漫漫长夜。然而一百后的今天,我们必须正视黑人还没有得到自这一悲惨的事实。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20219月合集

Staatliche Institutionen wurden ausgehöhlt, Posten wurden nach Belieben besetzt und den Strafverfolgungsbehörden wurde eine Zwangsjacke verpasst.

国家机构被掏空,岗位被随意填补,执法被束缚

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sie haben gesagt, dass die europäischen Parteien doch noch sehr eng an der Leine der jeweiligen Landesparteien hängen.

欧洲政党仍然非常接近各自国家政党的束缚

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Frei von jeglicher moralischen Hemmung fügt er seinem Gegner Niederlagen zu und kostet sie genussvoll aus.

他没有任何道德上的束缚,他给对手带来失败,并愉快地品尝它们。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20219月合集

Die Reform sollte Polizisten Würgegriffe verbieten und die weitgehende zivilrechtliche Immunität von Beamten bei Fehlverhalten einschränken.

这项改革旨在禁止警察被束缚, 并限制警察对不当行为的广泛民事豁免权。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20182月合集

Und einer Verhaltensstarre der Politik, die in ihren Ritualen gefangen ist, die nicht über den Tellerrand hinaus denkt.

及政治上的行为僵化,它被束缚在仪式中,不会跳出框框思考。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abzugsschaden, Abzugsschrank, Abzugsschuh, Abzugssicherung, Abzugsspannerrevolver, Abzugsstange, Abzugsstangensicherung, Abzugsstollenfeder, Abzugssystem, Abzugsteil,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接