Er gebrauchte viele neue Begriffe,worunter ich mir kaum etwas vorstellen konnte.
他用了许多新,这些我不大理解。
Ich kann mir keinen Begriff davon machen.
我对此毫无。
Die beiden Begriffe sind nur schwer zu unterscheiden.
这俩个很难区分。
Er hat dieses Konzept an einem Beispiel veranschaulicht.
他用一个例子来说明这个。
Die beiden Begriffe decken sich nicht ganz.
这两个不完。
Zwischen beiden Begriffen besteht ein feiner Unterschied.
两个之间存在着细微的差别。
Notieren Sie die Nummer neben dem jeweiligen Begriff.
除了各自的请您记下数字。
Sie hat diesen Begriff für ihre Zwecke zurechtgebogen.
她使这个适应于自己的需要。
Durch Generalisieren gewinnt man allgemeine Begriffe (Gesetze).
括得出一般的(规则)。
Die exakte Bedeutung dieses Begriffes ergibt sich erst aus dem Kontext.
从上下文才能得出这一的精确含义。
Er kennt noch nicht einmal die Grundbedingunge dieser Sprache.
他连这种语言的基本都不 懂。
Die Herrschaft des Rechts als allein im Raum stehender Begriff reicht nicht aus.
仅有法治的是不够的。
Dieser Begriff ist der Naturwissenschaft entlehnt.
这一来自自然科学。
Die Angleichung ist ein biologischer Begriff.
化作用是一个生物学。
Diese Begriffe bilden eine untrennbare Einheit.
这些构成一个不可分割的整体。
Diese Art der Prüfung neuer Gedanken und Konzepte durch die entsprechenden Versammlungsorgane sollte fortgesetzt werden.
大会有关机构探讨新思维、新的这一作法应继续下去。
Mit dem Ende des Kalten Krieges entstand jedoch ein neues Verständnis von Frieden und Sicherheit.
但是,随着冷战的结束,出现了对和平与安的一种新的理解。
Verwirre nicht die Begriffe!
别把各种搞乱!
Dieser Begriff muß präzisiert werden.
应该把这个表达得(更)精确。
Ohne ein entsprechendes Engagement wird die Herrschaft des Rechts in internationalen Angelegenheiten graue, abstrakte Theorie bleiben.
没有这样的承诺,国际事务中的法制仍将不是一个遥远的抽象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das ist das Konzept der sogenannten Inkubationsimpfung.
这就是所谓的孵化疫苗的概念。
Eigentlich war der Begriff zuerst eher negativ gemeint.
这个概念原本的含义是消极的。
Germanien war in der Tat ein geografischer Begriff.
日耳曼其实是一个理上的概念。
Den Begriff Epoche habt ihr vielleicht schon in verschiedenen Zusammenhängen gehört.
时期这个概念可能属于不同的相关关系。
Und damit noch einen Begriff, den es so nur im Deutschen gibt.
它的概念也只存在于德语中。
Den Begriff gab es vorher nicht.
一个前所有的概念。
Und wichtig ist, das ist eine ganze feste Vernüpfung zwischen diesen beiden Begriffen herstellen.
重要是,将这两个词概念系。
Gerade in den letzten Jahren ist ja Gärtnern und Homefarming total beliebt geworden.
近几年这里园艺产业和家庭农场的概念很火。
Die Begriffe, um die es heute geht, sind einzigartig.
这三个词今天所指的概念是独一无二的。
Aber was steckt wirklich hinter diesem Begriff?
但是在这概念背后真正指的是什么呢?
Ähm, das Datum aber hab' ich jetzt nicht im Kopf.
呃,但我现在还没有考试日期的概念。
Schon die UNO Charta von 1946 geht auf sie ein.
1946年《合国宪章》已经接受了这一概念。
Das Konzept ist so einfach, dass man es kaum glauben kann.
这个概念如此简单,以至于让人难以置信。
Ein gestaffelter Schulstart funktioniert nur mit Konzept und mit Ansage.
错时开学只有在有了明确概念和公告后才能奏效。
Aber Vorsicht bei solchen Vorurteilen und Begriffen!
但对于这些偏见和概念要小心!
In mancher Situation ist der begriffliche Unterschied allerdings unwichtig.
在某些情况下,概念上的差异就不那么重要了。
Wichtig sind hier die Begriffe der Exilliteratur und der sog. Inneren Emigration.
这里重要的概念是流亡文学和所谓的“内心流亡”。
Ich weiße nicht, meine grammatischem Begriffe sind heute wie nicht da wurden sie sein sollen.
我不知道怎么回事,今天我的语法概念全都乱了套。
Und wer hat den Begriff in dieser Bedeutung geprägt?
谁在这个意义上创造了这个概念?
Ein mögliches Feld, um diese Konzepte außerhalb der militärischen Welt anzuwenden, ist beispielsweise die Kunst.
在军事世界之外运用这些概念的领域也可能是,比如艺术。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释