有奖纠错
| 划词

Die nachstehenden Abschnitte enthalten die Antwort des AIAD auf dieses Ersuchen.

下列各节了监督厅对这一要求回应。

评价该例句:好评差评指正

Diese Aktivitäten werden regelmäßig in Berichten an die Generalversammlung und den Sicherheitsrat beschrieben.

给大会和安全理事会报告定期这些活动。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Abschnitt sind zunächst die Ergebnisse der im 12-monatigen Berichtszeitraum durchgeführten Aufsichtstätigkeit des AIAD zusammengefasst.

第五节A部分监督厅在本报告所12个月期间监督结果。

评价该例句:好评差评指正

Diese Kapazitäten müssen weiter überprüft und gestärkt werden, wenn wir die in dem vorliegenden Aktionsplan dargelegten Pläne und Verpflichtungen erfüllen wollen.

如果我们要实现本行动计划计划和承诺,就必须一步审查和加强管理能力。

评价该例句:好评差评指正

In den Abschnitten II bis IV habe ich die miteinander verflochtenen Herausforderungen bei der Förderung größerer Freiheit im neuen Jahrhundert dargestellt.

在第二至第四节中,我了在新世大自由事业所面临各种相互关联挑战。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Bericht wurden viele der Herausforderungen aufgezeigt, die sich uns heute bei der Verwirklichung der in der Millenniums-Erklärung beschriebenen Vision stellen.

本报告了我们目前在实现《年宣言》设想方面所面临许多挑战。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen sollen Durchführungspartner bestimmen, welche die in dieser Strategie beschriebenen Dienste erbringen und gegebenenfalls als Beauftragte für Opferunterstützung tätig sind.

联合国应该指定执行伙伴提供本《战略》服务,必要时担当受害人支援协调机构。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Abschnitt werde ich Schritte zur Verbesserung der Koordinierung innerhalb der Vereinten Nationen und zur weiteren Klarstellung der institutionellen Funktionen und Verantwortlichkeiten umreißen.

在本节中,我将本组织协调和一步澄清机构作用和责任步骤。

评价该例句:好评差评指正

Dazu wäre es notwendig, umfassende konsolidierte Leitlinien auszuarbeiten und mit Hilfe geeigneter Regelungen sicherzustellen, dass sich der Bericht nicht lediglich auf eine Zusammenfassung reduziert.

将需要制订全面综合准则,并需要采取保障措施,以确保该报告不光是执行情况而已。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD hat sich im Rahmen seiner Aufsichtstätigkeit weiter mit dieser Thematik befasst und der Generalversammlung gesonderte Berichte vorgelegt, die an dieser Stelle zusammengefasst werden.

监督厅在监督工作中继续处理这些问题,另向大会提交了报告,本报告加以

评价该例句:好评差评指正

DerAktionsplan wird darlegen, welche Initiativen die verschiedenen Teilbereiche des Systems der Vereinten Nationen in Bezug auf jede Ziffer im Beschlussteil der Ratsresolution zu ergreifen haben.

行动计划将拟由联合国系统不同部门按照安全理事会该项决议各执行段落采取各项行动。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht begrüßen wir die wertvolle Arbeit der Kommission der Vereinten Nationen für Friedenskonsolidierung und des Friedenskonsolidierungsfonds sowie die im Aktionsprogramm von Accra enthaltenen Verpflichtungen.

在这方面,我们欢迎联合国建设和平委员会和建设和平基金开展宝贵工作,以及《阿克拉行动纲领》 承诺。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Durchführung der in diesem Bericht aufgezeigten Reformen muss das Augenmerk auf drei maßgebliche Bereiche gelegt werden: die Steuerung des Wandlungsprozesses selbst, die Weiterbildung und die Informationstechnik.

实施本报告所改革需要注意三个关键领域:改变程本身管理、培训和信息技术。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Bericht wird ein breit angelegtes Konzept für die Präventions- und Schutzverantwortung der Mitgliedstaaten, der Vereinten Nationen, der regionalen und subregionalen Organisationen und unserer Partner aus der Zivilgesellschaft umrissen.

本报告了会员国、联合国、区域组织、次区域组织和民间社会伙伴对待预防和保护责任涉面广泛方针。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe empfiehlt daher eine maßgebliche Erhöhung der diesbezüglichen Mittel und fordert den Generalsekretär nachdrücklich auf, der Generalversammlung einen Vorschlag vorzulegen, in dem der gesamte Bedarf der Organisation aufgeführt ist.

因此,小组建议大幅度增加用于这一目资源,并促请秘书长向大会提交一份建议,充分联合国需求。

评价该例句:好评差评指正

Abschnitt V gibt einen Überblick über die wesentlichen Feststellungen des Amtes, aufgeschlüsselt nach a) fünf signifikanten Risikobereichen für die Organisation und b) fünf wichtigen Klienten, die Gegenstand der Aufsichtstätigkeit sind.

第五节了监督厅主要结论,这些内容按(a) 本组织五大风险领域和(b) 五个重要监督客户组织安排。

评价该例句:好评差评指正

Die Bemühungen, ein besseres Verständnis für die in der Einleitung zu diesem Kapitel dargestellten Erfordernisse der Friedenseinsätze der Vereinten Nationen zu gewinnen, fanden im Kontext außerordentlich rascher Entwicklungen am Boden statt.

本章导言旨在更好地了解联合国和平行动需要所作努力,是在当地事态发展极为迅速情况下

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ermutigt die Vereinten Nationen und die Organisation der amerikanischen Staaten, eine Vereinbarung fertigzustellen, in der die Aufgaben jeder Organisation im Hinblick auf die Wahlen so bald wie möglich umrissen werden.

安理会鼓励联合国和美洲国家组织尽快订定一项每一个组织在选举中所负责任《谅解备忘录》。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin erfreut darüber, dass die Empfehlungen der Gruppe, die ich zum Teil in der Einleitung zu diesem Bericht erörtert habe, Parallelen zu vielen meiner eigenen Vorschläge aufweisen, die nachstehend aufgeführt sind.

我在本报告导言中讨论了小组提出一些建议,有些建议与我在下文许多提议相同,我感到很高兴。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck wird der Generalversammlung gleichzeitig mit dem Entwurf des mittelfristigen Plans ein kurzer Bericht mit einer Zusammenfassung der Schlussfolgerungen des Generalsekretärs zu allen im Rahmen des bestehenden Evaluierungsprogramms durchgeführten Evaluierungsstudien vorgelegt.

为此,在提出中期计划草案案文同时,应向大会提交一份简要报告,秘书长对既定评价方案内所有评价研究报告结论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Horizontalkolonne, Horizontalkommissionierer, Horizontalkomparator, Horizontalkomponente, Horizontalkraft, Horizontalkräfte, Horizontalmaß, Horizontalmotor, Horizontalofen, Horizontalöffner,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

备考 Tipps

Sie sind beim TestDaF auch sehr, sehr wichtig.

文章概述在德福考试里也非常非常重要。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Wird in der Broschüre ein Überblick über die wichtigsten Grundstudienfächer gegeben?

册子中有最重要的基础学科的概述吗?

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Das war mal eine wirklich andere und kurze Zusammenfassung von Lessings " Emilia Galotti" .

这是对莱辛的《爱米丽雅·迦洛蒂》独特又简短的概述

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Also jetzt noch mal für euch zur Übersicht: Woran könnt ihr Literatur der Aufklärung erkennen?

那么现在再次为大家做概述:如何认识启蒙文学?

评价该例句:好评差评指正
完美课

Dieses 1x1 der Grammatik bietet dir alle wichtigen Themen im Überblick mit vielen Übungen und Lösungen.

《语法1X1》里囊括了所有重要的语法主题概述以及对应的大量习题和答

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Merkt euch mal folgendes für den Überblick: NSDAP: " Rassischer" Judenhass.

请记住以下概述。NSDAP:对犹太人的 " 种族 " 仇恨。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Das hier war nur ein kleiner Überblick.

这只是概述

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年4月合集

Damit ist der kurze Nachrichtenüberblick für heute schon rum.

今天的短消息概述到此结束。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4月合集

General Leinhos versucht, den Job zu umreißen.

Leinhos 将军试图概述这项工作。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Zunächst ein Überblick über die Vorgeschichte und den Verlauf des Protests.

首先,概述抗议的历史和过程。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Von hier haben wir einen guten Überblick.

从这里我们有很好的概述

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Aber ich glaube, Ihr habt einen guten Überblick bekommen.

但我认为你有很好的概述

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Hier ein Überblick über den systematischen Steuerbetrug von Banken und Investoren.

以下是银行和投资者系统性税务欺诈的概述

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Hier ein Überblick über die Vereinbarungen.

以下是协议的概述

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Den nächsten Überblick über die Nachrichtenwelt hier aus dem Studio gibt's dann morgen wieder.

演播室对新闻世界的下概述将于明天回归。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich habe ja heute Mehreres skizziert, also eine Besserstellung der Mitte, ganz konkrete Vorschläge.

我今天概述了几件事,即中间的改进,非常具体的建议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合集

Der ukrainische Außenminister Dmytro Kuleba hat die Ziele seiner Regierung in dem russischen Angriffskrieg dargelegt.

乌克兰外交部长 Dmytro Kuleba 概述了他的政府在俄罗斯侵略战争中的目标。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Das führt zur Besetzung und zur bedingungslosen Kapitulation von Deutschland am 08.05.1945 Damit sind wir schon durch mit unserem Überblick.

这导致了德国被占领并于1945年5月8日无条件投降。至此,我们的概述就结束了。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

Was da genau passiert ist: Wir haben jetzt den Überblick für euch.

那里究竟发生了什么:我们现在为您提供了概述

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Wir versuchen manchmal, einen Überblick und eine Erklärung dafür zu gewinnen, doch es gelingt uns nicht recht.

我们有时会尝试对其进行概述和解释,但我们并不十分成功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Horizontalreproduktionskamera, Horizontalrichtwirkung, Horizontalrohr, Horizontalrohrkühler, Horizontalrohrofen, Horizontalrohrverdampfer, Horizontalrücklauf, Horizontalschichtung, Horizontalschiebefenster, Horizontalschiebeflügel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接