Das Glas weist eine leichte Trübung auf.
玻璃有糊。
Die Farben des Stoffes sind beim Waschen ausgelaufen.
布上的各种颜色洗得渗开糊了。
Die Eindrücke aus jener Zeit verwischten sich mehr und mehr.
对那时的印象越来越糊了。
Die Gestalten sind in die Dunkelheit eingetaucht.
(糊的)身影没入黑暗中。
Ich habe das dumpfe Gefühl, dass heute noch etwas Schlimmes passiert.
我有种糊的预感,今天要出事。
Ich habe nur noch eine blaße Erinnerung daran.
我对此仅仅有糊的记忆而已。
Es verschwamm mir alles vor den Augen.
在我眼前切都变得糊起来。
Ich habe nur noch eine verwischte Erinnerung daran.
我对这只留下糊的记忆了。
Ich kann die Buchstaben nur verschwommen sehen.
我只能糊糊地看出字母的轮廓。
Ihr Blick war von Tränen verschleiert.
眼泪糊了她的眼睛。
Das Fernsehbild war unscharf und verwaschen.
电视上的图象糊不清。
Ich kann es nur undeutlich sehen.
我只能糊糊地看见它。
Der Alkohol hat seinen Blick umnebelt.
饮酒使他的目光变得糊不清。
Die Tränen verschleierten ihr den Blick.
(转)泪水糊了她的眼睛。
Der Spiegel hat trübe Stellen.
镜子有几处糊不清。
Mir ist die Brille angelaufen.
我的眼镜糊了。
Tränen verdunkelten ihren Blick.
泪水糊了她的眼睛。
Das Fenster ist blind geworden.
窗户上的玻璃变得糊不清了。
Das Foto ist verwackelt.
这张照片因拍摄时振动而糊了。
Mehrdeutigkeit kann auch Differenzen übertünchen, die später unter dem Druck der Krise wieder auftreten und dringende Maßnahmen des Rates verhindern.
糊不清的规定也可能掩盖了日后在危机的压力下会出现的分歧,而使安理会不能采取紧急的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mit dieser Definition kommen wir eigentlich nicht weit.
这个定义其实很模糊。
Die verschwommenen Grenzen der Realität sind schwer zu verstehen.
现实边界则模糊不清,难。
Der Felsen war nass. Und es war neblig.
岩石上很潮湿,有雾,视线模糊不清。
Dinge die über fünf Meter entfernt sind, werden etwas verschwommen wahrgenommen.
五米外东西,它们感知得很模糊。
Ihr merkt schon, das ist schwierig und vor allem superschwammig.
你们也注意到,这很难也非常模糊。
Dafür sehen sie nur unscharf und erkennen auch keine Farben.
但它们视力却很模糊,也不能识别颜色。
Die Grenzen der Klimazonen sind übrigens eher schwammig.
顺便说一下,气候带边界非常模糊。
Die Aussagen sind dabei so universell und unkonkret, dass sie auf fast jeden zutreffen.
这些陈述如此普遍和模糊,几乎适用于每个人。
Aber auch hier ist die Verbindung schwammig und konnte von anderen Studien nicht bestätigt werden.
但这里联系也很模糊不能得到其他研究证实。
Dazu können provokative oder nicht eindeutige Werbeaussagen ge-nutzt werden.
为此我们可大一些捎带挑衅或者有点暧昧模糊广告。
Diese Frage ist natürlich sehr vage, denn was bedeutet überhaupt besser?
这个提问比较模糊,什么能算“更好”呢?
Aber man sagt immer wieder ganz allgemein, dass die Mitarbeiter grundsätzlich sehr zufrieden sein.
但又不断地模糊地宣称,员工们基本上很满意。
Die selbstsichere Frau verwischt nicht den Unterschied zwischen Mann und Frau---sie betont ihn.
信女人不会模糊男人和女人之间区别——她会强调它。
Doch mit der Zeit verschwammen die Bilder und er übernahm das ein oder andere Attribut.
而随着时间推移,他形象渐渐地模糊,逐渐出现了另一个或多个属性。
Demnach klingt vieles im Protokoll bürokratisch, abstrakt, vage.
因此,会议纪要中很多内容听起来都很官僚化、抽象、模糊。
Die Grenzen zwischen Marketing und Manipulation sind ohnehin fließend und bei McDonald's verschwimmen sie komplett.
无论如何,营销和操纵之间界限流动,而在麦当劳,它们完全模糊。
Als dann auch noch unstillbarer Durst und Schwierigkeiten beim Sehen hinzukommen, beschließt er zum Arzt zu gehen.
当出现口渴难耐和视力模糊症状后,他决定去看医生。
Das Bild ist unscharf, der Ton miserabel.
画面模糊,声音凄惨。
Ob sich dieser Belugawal hier verschwommen hat?
这条白鲸不在这里模糊了?
Das Recht auf Freizeit hat es auch nicht geschafft, die Zweideutigkeit der Faulheit aufzulösen.
闲暇权也未能决懒惰模糊性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释