Das Glas weist eine leichte Trübung auf.
玻璃有点模。
Die Farben des Stoffes sind beim Waschen ausgelaufen.
各种颜色洗得渗开模。
Die Eindrücke aus jener Zeit verwischten sich mehr und mehr.
对那时印象越来越模。
Die Gestalten sind in die Dunkelheit eingetaucht.
(模)身影没入黑暗中。
Ich habe das dumpfe Gefühl, dass heute noch etwas Schlimmes passiert.
我有种模预感,今天要出事。
Ich habe nur noch eine blaße Erinnerung daran.
我对此仅仅还有点模记忆而已。
Es verschwamm mir alles vor den Augen.
在我眼前切都变得模起来。
Ich habe nur noch eine verwischte Erinnerung daran.
我对这只留下点模记忆。
Ich kann die Buchstaben nur verschwommen sehen.
我只能模模地看出字母轮廓。
Ihr Blick war von Tränen verschleiert.
眼泪模眼睛。
Das Fernsehbild war unscharf und verwaschen.
电视图象模不清。
Ich kann es nur undeutlich sehen.
我只能模模地看见它。
Der Alkohol hat seinen Blick umnebelt.
饮酒使他目光变得模不清。
Die Tränen verschleierten ihr den Blick.
(转)泪水模眼睛。
Der Spiegel hat trübe Stellen.
镜子有几处模不清。
Mir ist die Brille angelaufen.
我眼镜模。
Tränen verdunkelten ihren Blick.
泪水模眼睛。
Das Fenster ist blind geworden.
窗户玻璃变得模不清。
Das Foto ist verwackelt.
这张照片因拍摄时振动而模。
Mehrdeutigkeit kann auch Differenzen übertünchen, die später unter dem Druck der Krise wieder auftreten und dringende Maßnahmen des Rates verhindern.
模不清规定也可能掩盖日后在危机压力下会出现分歧,而使安理会不能采取紧急行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mit dieser Definition kommen wir eigentlich nicht weit.
这个定义其实是很模糊。
Die verschwommenen Grenzen der Realität sind schwer zu verstehen.
现实边界则模糊不清,以理解。
Der Felsen war nass. Und es war neblig.
岩石上很潮湿,有雾,视线模糊不清。
Dinge die über fünf Meter entfernt sind, werden etwas verschwommen wahrgenommen.
五米以外东西,它们感知得很模糊。
Ihr merkt schon, das ist schwierig und vor allem superschwammig.
你们注意到,这很常模糊。
Dafür sehen sie nur unscharf und erkennen auch keine Farben.
但它们视力却很模糊,不能识别颜色。
Die Grenzen der Klimazonen sind übrigens eher schwammig.
顺便说一下,气候带边界是常模糊。
Die Aussagen sind dabei so universell und unkonkret, dass sie auf fast jeden zutreffen.
这些陈述是如此遍和模糊,几乎适用于每个人。
Aber auch hier ist die Verbindung schwammig und konnte von anderen Studien nicht bestätigt werden.
但是这里联系很模糊不能得到其他研究证实。
Dazu können provokative oder nicht eindeutige Werbeaussagen ge-nutzt werden.
为此我们可以大一些捎带挑衅或者有点暧昧模糊广告。
Diese Frage ist natürlich sehr vage, denn was bedeutet überhaupt besser?
这个提问自然是比较模糊,什么能算“更好”呢?
Aber man sagt immer wieder ganz allgemein, dass die Mitarbeiter grundsätzlich sehr zufrieden sein.
但是又不断地模糊地宣称,员工们基本上是很满意。
Die selbstsichere Frau verwischt nicht den Unterschied zwischen Mann und Frau---sie betont ihn.
自信女人不会模糊男人和女人之间区别——她会强调它。
Doch mit der Zeit verschwammen die Bilder und er übernahm das ein oder andere Attribut.
然而随着时间推移,他形象渐渐地模糊,逐渐出现了另一个或多个属性。
Demnach klingt vieles im Protokoll bürokratisch, abstrakt, vage.
因此,会议纪要中很多内容听起来都很官僚化、抽象、模糊。
Die Grenzen zwischen Marketing und Manipulation sind ohnehin fließend und bei McDonald's verschwimmen sie komplett.
无论如何,营销和操纵之间界限是流动,而在麦当劳,它们完全模糊。
Als dann auch noch unstillbarer Durst und Schwierigkeiten beim Sehen hinzukommen, beschließt er zum Arzt zu gehen.
当出现口渴耐和视力模糊症状后,他决定去看医生。
Das Bild ist unscharf, der Ton miserabel.
画面模糊,声音凄惨。
Ob sich dieser Belugawal hier verschwommen hat?
这条白鲸是不是在这里模糊了?
Das Recht auf Freizeit hat es auch nicht geschafft, die Zweideutigkeit der Faulheit aufzulösen.
闲暇权未能解决懒惰模糊性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释