Das Glas weist eine leichte Trübung auf.
玻璃有点模糊。
Die Eindrücke aus jener Zeit verwischten sich mehr und mehr.
对那时印象越来越模糊了。
Die Gestalten sind in die Dunkelheit eingetaucht.
(模糊)身影没入黑暗中。
Die Farben des Stoffes sind beim Waschen ausgelaufen.
布上各种颜色洗得渗开模糊了。
Es verschwamm mir alles vor den Augen.
在一切都变得模糊起来。
Ich habe das dumpfe Gefühl, dass heute noch etwas Schlimmes passiert.
有种模糊预,今天要出事。
Ich habe nur noch eine blaße Erinnerung daran.
对此仅仅还有一点模糊而已。
Ich kann die Buchstaben nur verschwommen sehen.
只能模模糊糊地看出字母轮廓。
Ich habe nur noch eine verwischte Erinnerung daran.
对这只留下一点模糊了。
Das Fernsehbild war unscharf und verwaschen.
电视上图象模糊不清。
Ihr Blick war von Tränen verschleiert.
泪模糊了她睛。
Ich kann es nur undeutlich sehen.
只能模模糊糊地看见它。
Der Alkohol hat seinen Blick umnebelt.
饮酒使他目光变得模糊不清。
Die Tränen verschleierten ihr den Blick.
(转)泪水模糊了她睛。
Mir ist die Brille angelaufen.
镜模糊了。
Der Spiegel hat trübe Stellen.
镜子有几处模糊不清。
Tränen verdunkelten ihren Blick.
泪水模糊了她睛。
Das Fenster ist blind geworden.
窗户上玻璃变得模糊不清了。
Das Foto ist verwackelt.
这张照片因拍摄时振动而模糊了。
Mehrdeutigkeit kann auch Differenzen übertünchen, die später unter dem Druck der Krise wieder auftreten und dringende Maßnahmen des Rates verhindern.
模糊不清规定也可能掩盖了日后在危机压力下会出现分歧,而使安理会不能采取紧急行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mit dieser Definition kommen wir eigentlich nicht weit.
这个定是很的。
Der Felsen war nass. Und es war neblig.
岩石上很潮湿,有雾,视线不清。
Dinge die über fünf Meter entfernt sind, werden etwas verschwommen wahrgenommen.
五米以外的东西,它们感知得很。
Ihr merkt schon, das ist schwierig und vor allem superschwammig.
你们也注意到,这很难也非常。
Die Grenzen der Klimazonen sind übrigens eher schwammig.
顺便说一下,气候带的边界是非常的。
Die Aussagen sind dabei so universell und unkonkret, dass sie auf fast jeden zutreffen.
这些陈述是如此普遍和,几乎适用于每个人。
Aber auch hier ist die Verbindung schwammig und konnte von anderen Studien nicht bestätigt werden.
但是这里的联也很不能得到他研究的证。
Dazu können provokative oder nicht eindeutige Werbeaussagen ge-nutzt werden.
为此我们可以大一些捎带挑衅或者有点暧昧的广告。
Diese Frage ist natürlich sehr vage, denn was bedeutet überhaupt besser?
这个提问自然是比较的,什么能算“更好”呢?
Aber man sagt immer wieder ganz allgemein, dass die Mitarbeiter grundsätzlich sehr zufrieden sein.
但是又不断地地宣称,员工们基本上是很满意的。
Dafür sehen sie nur unscharf und erkennen auch keine Farben.
但它们的视力却很,也不能识别颜色。
Die selbstsichere Frau verwischt nicht den Unterschied zwischen Mann und Frau---sie betont ihn.
自信的女人不男人和女人之间的区别——她强调它。
Doch mit der Zeit verschwammen die Bilder und er übernahm das ein oder andere Attribut.
然而随着时间的推移,他的形象渐渐地,逐渐出现了另一个或多个属性。
Demnach klingt vieles im Protokoll bürokratisch, abstrakt, vage.
因此,议纪要中的很多内容听起来都很官僚化、抽象、。
Die Grenzen zwischen Marketing und Manipulation sind ohnehin fließend und bei McDonald's verschwimmen sie komplett.
无论如何,营销和操纵之间的界限是流动的,而在麦当劳,它们完全。
Als dann auch noch unstillbarer Durst und Schwierigkeiten beim Sehen hinzukommen, beschließt er zum Arzt zu gehen.
当出现口渴难耐和视力的症状后,他决定去看医生。
Das Bild ist unscharf, der Ton miserabel.
画面,声音凄惨。
Ob sich dieser Belugawal hier verschwommen hat?
这条白鲸是不是在这里了?
Das Recht auf Freizeit hat es auch nicht geschafft, die Zweideutigkeit der Faulheit aufzulösen.
闲暇权也未能解决懒惰的性。
Die diffusen Ängste vor dem überbordenden Überwachungsstaat blieben.
对过度监视状态的恐惧仍然存在。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释