有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语广告精选

Stillt den Durst mit Milch zur Not?

会不会用牛奶代替吸血

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Sie morden, vergewaltigen und rauben zum Vergnügen und aus Raserei.

他们为了满足或发泄而谋杀、施暴与抢劫。

评价该例句:好评差评指正
生活中心理学

Hunger verleitet uns nämlich dazu, Lebensmittel zu kaufen, um unsere hedonistischen Bedürfnisse zu befriedigen.

饥饿会引诱我们购买食物,来满足我们享乐

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Einfach weil ich keine hohen Ausgaben habe und keine hohen Ansprüche.

很简单,因为我没有高额开支,也没有过高

评价该例句:好评差评指正
然与历史

Das Geheimnis seines Erfolges? Er spielt mit den Eitelkeiten und Sehnsüchten seiner Opfer.

那么维克多行骗成功秘诀究竟是什么?受害者虚荣和

评价该例句:好评差评指正
《伊丽莎白》音乐剧

Lust, Leid - Wahnsinn, der uns treibt.Not, Neid - Pflicht die uns erdrückt.

,痛苦——虚妄驱赶我们前行 穷困,妒忌——重担压得我们倒地。

评价该例句:好评差评指正
哲学影

Viel zu sehr mischen sich der Instinkte, Werte, Sehnsüchte und Tugenden zu einem schwer verdaulichen Cocktail.

太多本能、价值准则、和美德混合成一杯难以消化鸡尾酒。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受生命之轻》

Im Laufe der Zeit verlor dieses Bild seine ursprüngliche Grausamkeit und begann, sie zuerregen.

随着时间流逝,这幅画面原先给人们那份冷酷渐渐消失了,开始激动了她内心

评价该例句:好评差评指正
生活中心理学

Die Idee dahinter: Dass die Männer ihre eigenen Wünsche und Gefühle in das Foto projizieren.

其用意是想让男人们把和感觉投射到照片上。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Dieses Unwohlsein aufgrund von nicht miteinander vereinbarenden Gedanken, Wünschen oder Absichten wird in der Sozialpsychologie kognitive Dissonanz genannt.

这种由于思想、或意图不相容而产生不适在社会心理学中被称为认知失调。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Wie Freizeitforscher herausgefunden haben, leben sie im Wagen ihren körperlichen Bewegungs- und Betätigungsdrang aus, fahren gern schnell.

正如业余时间研究人员所发现那样,他们尽情享受身体在车内运动和操控,而且喜欢开快车。

评价该例句:好评差评指正
历史上今天

Der Körper und seine Begierden halten sich nicht an soziale Barrieren.

身体及其不尊重社会障碍。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2019年8月合集

Kritiker bezeichnen den Film schon jetzt als mutige Auseinandersetzung mit den Verlangen und Begierden von Frauen.

评论家已经将这部电影称为对女性勇敢探索。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Das ist keine Frage des Wunsches.

这不是问题。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Und selbst da war er irgendwie versteckt und hatte offensichtlich nichts mit Lust zu tun.

即便如此,它还是有点隐蔽, 显然与无关。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Ihre Bildsprache seit dieser Zeit ist von einem eigentümlichen Kunstwollen geprägt.

从那时起,她视觉语言就带有一种特殊艺术

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Ja, das Verlangen ist schon da.

已经存在了。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人来信》

Ich trank und trank, sang die kitschigen Lieder mit und hatte fast den Zwang, zu tanzen oder zujubeln.

我喝了一杯又一杯,跟着他们一起唱些撩人心怀歌曲,心里简直可说有一种按捺不住,想跳舞,想欢呼。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Und die Verbotslust steigt, je mehr sich Frauen organisieren.

随着更多妇女组织起来,禁止就越大。

评价该例句:好评差评指正
格林童话(音频版)

" Ach, ein Wolf kommt! Nach dem trage ich kein Verlangen" , sagte der Spielmann.

“哦,一只狼来了!我对他没有任何,”吟游诗人说道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dachfenster, Dachfirst, Dachfläche, Dachflächenfenster, Dachfonds, Dachform, Dachfugenleiste, Dachführung, Dachgalerie, Dachgarten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接