Zweckmäßigerweise könnte dafür eine konsolidierte, ständige institutionelle Kapazität im VN-System geschaffen werden.
为此,在联合国系统内部建立一个经过整合和永久的机构能力会有很多好处。
Der Sicherheitsrat betont die Notwendigkeit größerer Fortschritte in Bezug auf alle Grundsätze und Elemente, die für die Herbeiführung einer dauernden Waffenruhe und einer langfristigen Lösung gemäß der Resolution 1701 (2006) erforderlich sind.
“安全理会强调,必须在第1701(2006)号决议提出的永久停火和长期解决的所有必要原则和要素取得更大的进展。
Diese Einrichtungen werden nicht nur die aktuell anhängigen Fragen lösen, sondern auch in dem jeweiligen Land permanent einen Kader ausgebildeter Richter, Anwälte und Juristen hinterlassen und zur Integration internationaler Normen der Gerechtigkeit in die Rechtssysteme der einzelnen Staaten beitragen.
这些机制将不仅解决目前的问题,还将在有关国家留下一支由受过训练的法官、律师和法律工作者组的永久骨干队伍,并将协助把国际公正标准纳入国家法律制度。
Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die drohende Eskalation der Gewalt, die weitere schwerwiegende Folgen für die humanitäre Lage hätte, fordert ein Ende der Gewalt und unterstreicht, wie vordringlich es ist, eine anhaltende, dauerhafte und bestandfähige Waffenruhe zu sichern.
“安理会对暴力有可能升级及其对人道主义状况造进一步严重影响表示关切,要求终止暴力,并强调亟需实现持久、永久和可持续的停火。
Doch genau dort klafft bei den institutionellen Mechanismen der Vereinten Nationen eine gewaltige Lücke: Kein Teil des Systems der Vereinten Nationen befasst sich auf wirksame Weise mit der Herausforderung, Ländern beim Übergang vom Krieg zu dauerhaftem Frieden behilflich zu sein.
然而,联合国的体制恰好在这有一个重大空白:联合国系统没有一个机构来有效应对帮助各国战争过渡到永久和平的挑战。
Der Sicherheitsrat betont den Beitrag der AMISOM zu dauerhaftem Frieden und dauerhafter Stabilität in Somalia, verurteilt jegliche gegen sie gerichtete Feindseligkeit und fordert alle Parteien in Somalia und in der Region nachdrücklich auf, die AMISOM zu unterstützen und mit ihr zusammenzuarbeiten.
“安全理会强调非索特派团对索马里永久和平与稳定的贡献,谴责对特派团抱有的任何敌意,敦促索马里各和该区域支持非索特派团并与之合作。
Er erklärt erneut, wie sehr ihm an der vollständigen Durchführung aller Bestimmungen dieser Resolution gelegen ist, und fordert alle beteiligten Parteien nachdrücklich auf, mit dem Sicherheitsrat und dem Generalsekretär uneingeschränkt zusammenzuarbeiten, um eine dauernde Waffenruhe und eine langfristige Lösung herbeizuführen, wie in der Resolution vorgesehen.
安理会重申全执行此项决议的所有规定至为重要,并敦促所有有关各与安全理会和秘书长通力合作,以实现决议设想的永久停火和长期解决。
Der Sicherheitsrat erklärt erneut, wie sehr ihm an der vollständigen Durchführung aller Bestimmungen der Resolution 1701 (2006) gelegen ist, und fordert alle beteiligten Parteien nachdrücklich auf, mit dem Sicherheitsrat und dem Generalsekretär uneingeschränkt zusammenzuarbeiten, um eine ständige Waffenruhe und eine langfristige Lösung herbeizuführen, wie in der Resolution vorgesehen.
“安全理会再次表示全执行第1701(2006)号决议的所有规定至为重要,并敦促所有有关各与安全理会和秘书长通力合作,以实现决议设想的永久停火和长期解决。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für den in der Übergangs-Bundescharta beschriebenen politischen Prozess, der einen Rahmen für die Herbeiführung einer dauerhaften politischen Lösung in Somalia bietet, namentlich auch für den Übergang zu einer dauerhaften und repräsentativen Regierung und entsprechenden Institutionen nach der Abhaltung nationaler Wahlen am Ende des Übergangszeitraums.
“安全理会重申它支持《过渡联邦宪章》提出的政治进程,宪章提出了在索马里实现永久政治解决的框架,包括实行过渡,在过渡期结束时举行全国选举,并在选举后建立永久的具有代表性的政府和机构。
Der Sicherheitsrat ersucht den Generalsekretär, bis Mitte Juni über die Fortschritte bei der Einberufung des Kongresses der nationalen Aussöhnung und in Bezug auf einen breiteren politischen Dialog, einschließlich der Fortschritte auf dem Wege zu einer umfassenden und dauerhaften Waffenruhevereinbarung, sowie über die Blockierung von Fortschritten oder Gefährdungen der Übergangs-Bundesinstitutionen Bericht zu erstatten.
“安全理会请秘书长于6月中旬报告在召开民族和解大会和更广泛开展政治对话取得的进展,包括达永久全停火安排的进展,并报告取得进展遇到的障碍和对过渡联邦机构的威胁。
Wir betonen, dass es eine sofortige, parallele und beschleunigte Bewegung in Richtung auf kurzfristige und greifbare politische Fortschritte geben muss, und dass es eine Reihe klar definierter Schritte geben muss, die zu einem dauerhaften Frieden führen - unter Einschluss der Anerkennung, der Normalisierung und der Sicherheit zwischen den Seiten, einer Beendigung der israelischen Besatzung und einer Beendigung des Konflikts.
我们申明,必须立即、平行、加速推进近期切实的政治进程,必须确定实现永久和平的一系列步骤,包括双彼此承认、关系正常化和安全,结束以色列占领以及结束冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。