Es war eine wahre Pracht, wie er diese Arbeit geschafft hat.
件儿他得真是好极了。
Die Stümperei, mit der das gemacht ist, ist unbeschreiblich.
做儿的低劣叫人难以形容。
Sie hat ein gerüttelt Maß von Arbeit.
有一大堆苦儿(要)。
Das kommt gleich nach dem Hundeflöhen!
儿真费力气!
Geht doch an eure Arbeit! Was haltet ihr hier Maulaffen feil?
快去你们的儿!在儿张着嘴呆看什么?
Er ist an schwere Arbeit gewöhnt.
他已习惯做繁重的儿。
Wo steht das Klavier?
重儿在哪儿?
Es war eine ziemliche Arbeit.
(口)是相当费力的儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Meister gab es Labakan, weil dieser die feinste Arbeit machte.
大师把这交给了拉巴康,因为他的针线最好。
Ich brauche was in den Händen.
我手里总要有。
Fürsterzbischof Colloredo: Macht weiter mit der Arbeit!
继续干!
Langsam kann Fabian bei der Hausarbeit schon ein bisschen mithelfen.
Fabian渐渐也能帮着做些家务。
Sie musste dem Koch helfen und viele unangenehme Arbeiten erledigen.
她不得不帮厨师做很多肮脏的。
So 'ne Schufterei. Der mieft vielleicht.
好累人的。一臭球。
Du arbeitest zu wenig und isst zu viel.
你干得少,吃得却那么多。
Willi, komm endlich. 'Ne saubere Sache wird das nicht.
威利,快跟上。这不干净的。
Das Mädchen war fleißig und half Frau Holle bei allen Arbeiten.
这女孩很勤劳,她帮霍勒大妈干各种。
Es ist ein handwerklicher Beruf. Das unterschätzt man immer.
这手工。人们总低估了这一点。
Wie arbeitet Peter am Wochenende zuhause? Gerne.
彼得觉得周末在家干怎么样?答:喜欢。
Da saß eine Königin an einem Fenster, das einen Rahmen von schwarzem Ebenholz hatte, und nähte.
有一位王后坐在乌木窗前,正做着针线。
" Das ist die Belohnung für deine Arbeit" , sagte Frau Holle.
“这就你干的应得的报酬,”霍勒大妈说。
Und weil die schöne und fleißige Tochter nur ihre Stieftochter war, musste diese die ganze Arbeit erledigen.
因为美丽而勤劳的女只她的继女,所有的都得她一人干。
Peter arbeitet am Wochenende gerne zuhause. Wann arbeitet Peter gerne zuhause? Am Wochenende.
彼得周末喜欢在家干。问:彼得什么时候喜欢在家干?答:周末。
Hast du das schon mal gemacht?
您以前做过这吗?
Am Wochenende arbeitet Peter gerne zuhause. Geht.
周末,彼得喜欢在家里干。这也可以的。
Zuhause arbeitet Peter gerne am Wochenende. Kein Problem.
在家里,彼得喜欢周末干。也没问题。
Da musste es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehen, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen.
她被迫去干艰苦的。每天天不亮就起来担水、生火、做饭、洗衣。
Als die Mutter stirbt, bringt der Vater sie in ein Waisenhaus, wo sie von früh bis spät nähen und sticken musste.
母亲死后,父亲送她去了孤院,在那里,她得从早到晚地干缝纫和针线。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释