Die Tränen stiegen ihr in die Augen.
眼泪涌上的双眼。
Die Tränen schossen ihr in die Augen.
泪子涌上的眼眶。
Ein heißes Glücksgefühl entquoll ihrem Herzen.
烈的幸福感涌上的心头。
Erinnerungen drängten auf ihn ein.
多少往事涌上他的心头。
Erinnerungen stürmten auf mich ein.
(转)往事涌上我的心头。
Ihm wurde warm ums Herz.
股(幸福的)暖流涌上他的心头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Herz tut weh und man fühlt sich durcheinander und hat tausend Gefühle auf einmal.
心脏疼痛,思,万千思绪涌心头。
So wie Wassermassen über die Ufer fluten, kann auch eine Menschenmenge in den Konzertsaal fluten.
就如同海水涌海岸一样,人群也可以涌向音乐厅。
Und dann, wumms, kommen die ganzen Personen hoch und es ist volles Haus.
然后突然间,所有人都涌来了,座无虚席。
Das Blut flog mir in die Wangen, zerstreut antwortete ich den Tischgenossen: Du musstest es merken, wie verwirrt ich war von Deinem Blick.
热血一下子涌双颊,心不在焉地回答着同桌人跟说话。你必注意到,被你目光搞得多么心神不安。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释