Er hat uns in allen unseren Wünschen entsprochen.
满足了我们要求。
Ich darf Sie bitten, meinem Antrag zu entsprechen.
我请求您满足我申请。
Wir dürfen uns nicht mit Buchwissen begnügen.
我们应该满足于书本知识。
Mit dieser Antwort mußte ich mich bescheiden.
对这样答复我只感到满足。
Während der Kriegszeit konnten viele ihren Berufswunsch nicht erfüllen.
在战争年代许多们职业愿望无法满足。
Er ist zufrieden, trotzdem er nicht viel Geld hat.
尽管没多少钱,还是很满足。
Die Erfüllung eigener Wünsche setzte er dem Wohl der Gemeinschaft nach.
把满足自愿望放在集体利益之后。
Trotz kleiner Wohnung, bescheiden sie sich mit jetztigem Leben.
尽管房子很小,们依然满足于目前生活。
In Ermangelung eines Besseren mußten wir uns mit dem Vorhandenen begnügen.
由于没有更好,我们只好满足于现有。
Nicht genug damit,daß er seine Aufgaben erledigte,er half auch noch anderen.
满足于完成自任务,还去帮助别人。
Da sie nicht genug Geld hatte, musste sie sich mit einer sehr kleinen Wohnung bescheiden.
因为没有足够钱,满足于很小住房。
Man hat seine Bitte schon erfüllt.
请求已到满足。
Sie gelobten, die Schwachen zu schützen und den besonderen Bedürfnissen Afrikas Rechnung zu tragen.
们誓言保护弱势者,并满足非洲需要。
Das Personalmanagement des OCHA war dem Bedarf vor Ort nicht in vollem Maße gerecht geworden.
人道协调厅人力资源管理能充分满足当地需要。
Die Arbeit(Der Beruf) füllt ihn aus.
这项工作(这种职业)使感到满足。
Versäumt es der Unterzeichner, die Anforderungen des Absatzes 1 zu erfüllen, so trägt er die Rechtsfolgen.
签字人应当对其未能满足第1款要求承担法律后果。
Damit soll die Verpflichtung aller Staaten bekräftigt werden, die Entwicklungsbedürfnisse auf dem afrikanischen Kontinent anzugehen.
它旨在重申所有国家有关满足非洲大陆发展需求承诺。
Zweitens benötigen wir berechenbare Finanzmittel zur Deckung des Bedarfs gefährdeter Gemeinschaften.
第二,为满足灾区需要,我们应该到可预测资金。
Wir verpflichten uns, Arbeitsmigration zur Deckung des Arbeitsmarktbedarfs zuzulassen.
我们承诺允许劳动力迁移以满足劳动力市场需求。
Versäumt es ein Zertifizierungsdiensteanbieter, die Anforderungen des Absatzes 1 zu erfüllen, so trägt er die Rechtsfolgen.
认证服务提供人应当对其未能满足第1款要求而承担法律后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Doch Mademoiselle Chanel will wie immer mehr.
但香奈儿小姐从不满。
Ich sage immer wieder, sie sollen sich damit abfinden.
我也说,们应该满了。
Und hat er das, ist er wieder unzufrieden.
但拥有后又不满。
Die geistigen und kulturellen Bedürfnisse der breiten Bevölkerung sollen besser befriedigt werden.
更好满人民群众精神文化需求。
Das Vergnügen dürfte sich da in Grenzen gehalten haben.
可以在一定范围内感受到满。
Ein Mann ohne Freunde wird nie zufrieden sein.
一个没有朋友的人永远不会满。
Sie aßen beide wohlgemut miteinander, und es schmeckte beiden gut.
们俩一起进食,吃喝得别满。
Anscheinend gefällt denen das gerade sehr, sehr gut.
接着它们就会很满,棒!
Wenn du mich nicht verlieren willst, erfüll' es.
如果你不想失去我的话,就满它。
Damit wollte sich Kleopatra aber nicht begnügen.
但是克利奥帕拉并不满于此。
Dieser zusätzliche Strombedarf kann innerhalb Deutschland produziert werden.
德国境内可以满生产这一额外的电力需求。
Ich glaube nicht, dass man sich damit zufrieden geben kann und hier Halt machen darf.
但我不认为我们可以就此满,止步于此。
Bei Emma gibt es alles, was man für einen erholsamen Schlaf braucht.
艾玛床垫能满您一夜安眠所需的一切。
Wenn er mit nichts nach Hause kommt, ist er bestimmt auch nicht lange zufrieden.
如果空手而归,那肯定不会满的。
Und gehe mir schon mit einer leckeren frittierten Garnele zufrieden, du Glückspilz.
给一个炸虾我就满了,算你走运。
Inhalte die auf dieses Bedürfnis eingehen, bekommen also mehr Aufmerksamkeit.
因此满这些需求的内容部分更会被关注到。
Da war sie zufrieden, denn sie wusste, dass der Spiegel die Wahrheit sagte.
王后很满,因为她知道镜子只说真话。
O, er ist nicht der Mensch, die Wünsche dieses Herzens alle zu füllen.
不是一个能满她心中所有期望的人。
Es ging nicht darum, das Kind zu übersättigen.
并不是要过度满孩子。
Denn unser Bedarf an Metallen und Energie ist unersättlich.
因为我们对金属和能源的需求是难以满的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释