有奖纠错
| 划词

Sie gelobten, die Schwachen zu schützen und den besonderen Bedürfnissen Afrikas Rechnung zu tragen.

他们誓言保护弱势者,并满足非洲的

评价该例句:好评差评指正

Das Personalmanagement des OCHA war dem Bedarf vor Ort nicht in vollem Maße gerecht geworden.

人道协调厅的人力资源管理不能充分满足当地的

评价该例句:好评差评指正

Zweitens benötigen wir berechenbare Finanzmittel zur Deckung des Bedarfs gefährdeter Gemeinschaften.

第二,为满足灾区的,我们应该得到可预测的资金。

评价该例句:好评差评指正

Die Auseinandersetzung mit den Bedürfnissen und Zielen der Jugendlichen ist daher ein wichtiger Aspekt langfristiger Präventionsstrategien.

因此,满足青年的和愿望是长期预防战略的一个重方面。

评价该例句:好评差评指正

Zur Deckung des Bedarfs an Zivilpolizei im Rahmen von Friedenssicherungseinsätzen soll eine Liste möglicher Kandidaten zur Verfügung stehen.

制定能够满足维和行动民警的可能候选人名单。

评价该例句:好评差评指正

Um breitere Entwicklungsbedürfnisse anzugehen, müssen auch in mehreren anderen Bereichen Maßnahmen ergriffen werden, wie nachstehend ausgeführt wird.

满足更广泛的发展求,还在下列其他若干取行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Aufstellung der Liste internationaler Fachkräfte hat es dem UNHCR ermöglicht, einen gewissen Rekrutierungs- und Beförderungsbedarf zu decken.

设立国际专业人员名册有助于难民署满足某些征聘和晋

评价该例句:好评差评指正

Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.

及时满足人道主义也有利于防止武装冲突发生或重起。

评价该例句:好评差评指正

Ich rufe Sie an, weil ich wissen möchte, welche Bedingungen gibt es, wenn ich mich an diesem Programm teilnehmen will.

我给您打电话是想知道,满足什么条件才可以参加这项活动。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen und ihre Partner werden die betroffenen Staaten und Gemeinschaften weiterhin bei der Deckung ihres humanitären Bedarfs unterstützen.

联合国及其合作伙伴将继续支持受灾政府和社区满足它们的人道主义

评价该例句:好评差评指正

Um dem neu entstandenen Bedarf an wirksamen und effizienten internen Aufsichtstätigkeiten gerecht zu werden, hat das AIAD verschiedene Strukturanpassungen vorgenommen29.

满足正在出现的对切实高效内部监督的,监督厅对其结构进行了某些调整。

评价该例句:好评差评指正

Das Gebiet ist nach wie vor mit Rebellengruppen und Milizen durchsetzt, und Millionen Menschen kämpfen um die Befriedigung ihrer grundlegendsten Bedürfnisse.

该地区仍然被反抗集团和游击队占,数百万人为满足最基本的生活苦苦挣扎。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass ihre besonderen Bedürfnisse konkrete, gezielte Maßnahmen erfordern, damit sie zu einem produktiveren und erfüllteren Leben befähigt werden.

我们承认这些特别求具体的有针对性的措施,使他们有能力过更有建设性和满足感的生活。

评价该例句:好评差评指正

In der Regel handelt es sich dabei um Lohnüberweisungen an Familien, die vor allem einen Teil der Bedürfnisse des Empfängerhaushalts decken sollen.

汇款一般是转给家人的薪水,主用于满足收款家庭的部分

评价该例句:好评差评指正

Die Modalitäten der Zugehörigkeit zu Sozialschutzsystemen nach Bedarf so konzipieren beziehungsweise konsolidieren, dass sie den Bedürfnissen von Personen in flexiblen Beschäftigungsverhältnissen gerecht werden.

酌情拟订和加强社会保障方式,以满足从事多种就业方式的人民的

评价该例句:好评差评指正

Das WEP und seine Partner sind nunmehr in der Lage, rasch koordinierte Interventionsstrategien zu erarbeiten, die auf die Bedürfnisse der hilfsbedürftigsten Gruppen abstellen.

粮食计划署及其伙伴现在能够迅速拟订协调统一的干预战略,以满足最易受伤害者的

评价该例句:好评差评指正

Die Gesamtmittel, die dem UNICEF und der WHO für Notfälle zur Verfügung gestellt wurden, reichen gerade für ein Mindestmaß an lebenserhaltenden Maßnahmen aus.

儿童基金会和卫生组织获得的全部紧急资金只能让它们具备满足维持生命这一最低能力。

评价该例句:好评差评指正

Das vom Büro für das Irak-Programm verwaltete Programm "Öl für Lebensmittel" lieferte weiterhin die für die humanitären Grundbedürfnisse der irakischen Bevölkerung notwendigen Güter.

由伊拉克方案办公室管理的石油换粮食方案继续提供用品满足伊拉克人民的基本人道主义

评价该例句:好评差评指正

Um rasch reagieren, Qualitätskontrollen sicherstellen und wenigstens den vorhersehbaren Bedarf decken zu können, müsste das Sekretariat ein Verzeichnis von zivilen Kandidaten anlegen und führen.

秘书处编制和维持一份文职人选名册,以便迅速回应、确保质量控制,甚至满足可预见的求量。

评价该例句:好评差评指正

Das Element der Wiedereingliederung bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung wird jedoch aus freiwilligen Beiträgen finanziert, die manchmal erheblich hinter den Erfordernissen zurückgeblieben sind.

然而,重返社会的方案部分是由自愿提供的资金资助的,而这方面的资金有时远远无法满足

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aufsatzkreisel, Aufsatzlibelle, Aufsatzlinse, Aufsatzrahmen, Aufsatzrohr, Aufsatzscheibe, Aufsatzschlüssel, Aufsatzsegment, Aufsatzstange, Aufsatzstück,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语脱口说

Es wird für uns vielleicht schwierig, Ihren Bedarf zu befriedigen.

这对我们也许很困难,去您的

评价该例句:好评差评指正
德语脱口说

Wir haben verschiedene Verschiffungseinrichtungen, um die unterschiedlichen Ansprüche zu befriedigen.

我们有不同的货运设施,为了不同的

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Aber nicht von Essen, sondern von deinem Bedürfnis nach Anerkennung, Zuspruch und Bewunderung.

但不是对食物的,而是你对认可、赞扬和钦佩的

评价该例句:好评差评指正
德语脱口说

Wir sind flexibel mit der Verpackung und können verschiedene Bedürfnisse befriedigen.

B :我们在包装的方面可以变通,以此不同

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听

Alleine in Deutschland werden fünf große Kraftwerke gebraucht, um den Strombedarf der deutschen Rechenzentren zu bedecken.

仅在德国,就五座大型发电站来计算中心的能源消耗。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Die Not könne man nicht allein auffangen.

一个人不能单独

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Doch die bloße Stellvertretung allein genügt dem Volk häufig nicht.

但仅凭代表往往不人民的

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Die humanitäre Gemeinschaft versucht alles, um den Bedürfnissen der Menschen gerecht zu werden.

人道主义界竭尽全人民的

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Um den bundesweiten Bedarf zu decken, braucht es aber viele weitere Ideen.

然而,为了全国的需求,还更多的想法。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Wir müssen uns mit diesem Antrag befassen, wir brauchen in Europa starke Partner.

我们必须这一求;我们欧洲强有的合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Toilettengänge: Selbstverständlich dürfen und können Mitarbeiter ihren Bedürfnissen nachgehen.

上厕所:当然,员工可以而且应该他们的

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Heinemann: Welche Forderungen, aus europäischer Sicht, muss die Türkei erfüllen?

海涅曼:从欧洲的角度来看,耳其什么求?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

000 bis 6.000 dieser Shuttle-Busse könnten dann nötig sein, um den Mobilitätsbedarf der Stadtbevölkerung zu decken.

届时可能 5,000 到 6,000 辆这样的穿梭巴士才能城市人口的出行需求。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Aber die reichen nicht für alle Menschen aus. Und sie kommen oft nicht bei denen an, die sie dringend brauchen.

但它们还不每个人的。而且它们往往无法到达那些迫切它们的人手中。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Brinkmann: Was muss ich noch tun, damit auch die Voraussetzungen oder auch die Erwartungen erfüllt werden mit so einem Jobwechsel?

布林克曼:我还做些什么来确保像这样的工作变动求或期望?

评价该例句:好评差评指正
当月常速听

Eine Handvoll Konvois wie bislang reiche für mehr als zwei Millionen Notleidende nicht aus, sagte er bei einer Dringlichkeitssitzung des UN-Sicherheitsrates.

他在联合国安理会紧急会议上表示,像以前一样,少数车队不超过200万有的人的

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

" Wichtig ist, dass die Gesellschaft weiß, dass wir ökologische Forderungen durchaus erfüllen können, aber wir brauchen dafür auch einen ökonomischen Ausgleich" .

“重的是,社会知道我们绝对可以生态求,但我们也经济平衡才能做到这一点” 。

评价该例句:好评差评指正
SWR2频道Wissen

Es ist einmal diese Schutz- Mutter, die Mutter Gottes, die über uns alle ihren Mantel ausbreitet, die man für alle Nöte anrufen kann.

有一位保护性的母亲,上帝的母亲,她将她的外衣披在我们所有人身上,人们可以向她祈求所有

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Dann zeigt es auch, dass der wenige Niederschlag, der kommt, und der dringend gebraucht wird, dass der überhaupt nicht verwertet werden kann, weil der einfach abfließt.

并且它还表明,少量的降雨得不到利用,也无法迫切,因为它只能白白流走。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Würden wir den Spiegel 10 cm dick machen, wäre das Metall eines großen Asteroiden vermutlich ausreichend Material für ein Schwarzes Loch mit der Masse unserer Sonne.

如果我们把镜子做成10厘米厚,那么一颗大小行星的金属可能就一个质量与太阳相当的黑洞的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aufsauger, Aufsaugevermögen, Aufsaugmittel, Aufsaugpulver, Aufsaugung, Aufsaugungen, Aufsaugungsfähigkeit, Aufsaugungsvermögen, Aufsaugungswärme, aufschaben,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接