有奖纠错
| 划词

Die Gegensätze haben sich verschärft.

矛盾激化了。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bringt seine tiefe Besorgnis über die Zunahme der Gewalt gegen bestimmte Volksgruppen in der Ituri-Region zum Ausdruck.

“安全理事会为目标的暴力激化深感忧虑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Holzfäule, Holzfenster, Holzfeuchte, Holzfeuchtigkeit, Holzfeuerung, holzflachpalette, Holzfloß, Holzflößer, Holzforschung, Holzfrachter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

musstewissen Geschichte

Diese Grundstimmung aber gleichzeitig verstärkt und so noch mehr zum Judenhass beiträgt.

这种情绪同时,甚至助长了对犹太人的仇恨。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Rasende Eifersucht verschlimmert Woyzecks bereits äußerst labile Verfassung noch mehr.

狂热的嫉妒了沃伊采克本就极不稳定的心理状况。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Es sei denn, jemand versucht die Vereinsstrukturen für die Radikalisierung anderer Mitglieder zu nutzen.

除非有人试图利用俱乐部结构其他成员。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Nach Einschätzung von Experten werden Angebote oft genutzt, um junge Menschen zu radikalisieren.

据专家称,优惠常常被用年轻人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

Seit Wochen verschärft sich der Grenzkonflikt zwischen beiden Ländern.

数周,两国之间的边界冲突一直在

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Dieser forderte anschließend die arabische Welt auf, den Konflikt nicht weiter anzuheizen.

随后他呼吁阿拉世界不要进一步冲突。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Der Kurzbesuch soll dazu dienen, wichtige Handelsfragen zu klären und über den verschärften Konflikt mit Nordkorea zu sprechen.

此次短暂访问旨在澄清重要的贸易问论与朝鲜的冲突。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年11月合集

Die Vereinigung Cockpit lehnte das jedoch ab und machte stattdessen die Unternehmensführung für die Verschärfung des Konflikts verantwortlich.

但驾驶舱协会对此予以否认,反而追究公司管理层对矛盾的责任。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合集

Der Streit zwischen der EU und Großbritannien um die Zollvorschriften für die britische Provinz Nordirland hat sich weiter verschärft.

欧盟与英国就英国北爱尔兰省海关规定的争端进一步

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年2月合集

Seit einigen Wochen werden die Kämpfe wieder intensiver und viele vermuten, dass Russland einige Städte in der Ukraine besetzen will.

数周战斗再次,许多人怀疑俄罗斯想要占领乌克兰的一些城市。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合集

Der bereits seit einem Jahr andauernde Konflikt zwischen der Regierung und der Rebellengruppe " Volksbefreiungsfront von Tigray" (TPLF) hatte sich in den vergangenen Tagen deutlich verschärft.

政府与叛乱组织“提格雷人民解放阵线”(TPLF)持续了一年的冲突,近日明显

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年6月合集

Swetlana Gannuschkina hält die russische Antiterrorpolitik, egal, ob gegenüber Zentralasiaten oder in Dagestan im Nordkaukasus, für verfehlt, weil sie vor allem auf Gewalt setzt. Sie werde die Menschen nur weiter radikalisieren.

Svetlana Gannushkina认为, 俄罗斯的反恐政策,无论是针对中亚还是针对北高加索的达吉斯坦, 都是错误的, 因为它主要依靠暴力。 它只会进一步人们。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich kann mir jedenfalls vorstellen, dass der IS gerade auf diese Altersgruppe, gerade auf Menschen, die auf der Suche nach Orientierung und Halt aus sind, ansetzt und diese Person versucht für sich zu gewinnen und zu radikalisieren.

无论如何,我可以想象 IS 特别针对这个年龄段的人,尤其是那些正在寻求指导和支持的人, 试图拉拢和这个人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Holzhobelmaschine, Holzhydrolyse, holzicht (=holzig), holzig, Holzimitat, Holzimprägniermittel, Holzimprägnierung, Holzindustrie, Holzindustriw, Holzinhaltsstoffe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接