有奖纠错
| 划词

Die Laternen der Kinder leuchteten im Dunkeln.

孩子们的灯笼夜。

评价该例句:好评差评指正

Sie blendete mit der Taschenlampe in die Kammer.

手电筒小房间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abwasseruntersuchung, Abwasserverregnung, Abwasserverrieselung, abwasserverseuchte Gewässer, abwasserverseuchter Boden, Abwasserverwertung, Abwasserwerk, Abwasserwirtschaft, Abwasserzufluss, Abwasserzusammensetzung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Wir erleuchten die Nacht mit künstlichen Sternen.

我们用照亮夜空。

评价该例句:好评差评指正
小猪佩奇

Und mit einer Kerze bringen wir ihn zum leuchten.

然后把我的蜡烛放进去照亮

评价该例句:好评差评指正
成语故事

In einem Augenblick schien das runde Blatt wie der Mond, und das ganze Zimmer war ziemlich hell.

瞬间,那纸变成一轮明月照亮了整间屋子。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Es ist hier also nicht möglich zu sagen: Die Erde ist von der Sonne angestrahlt.

所以这里就不能说:地曾被太阳照亮

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die im Sonnenlicht schimmern und den Nachthimmel viel heller erleuchten, als das ein Vollmond je könnte.

它们在阳光下闪闪发光,照亮了夜空,远比满月更明亮。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Das Mädchen strich wieder ein Schwefelholz gegen die Mauer, und es warf einen weiten Lichtschein ringsumher.

小女孩又在上擦亮了一根火柴,火柴把周围都照亮了。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Dadurch beleuchtet die Sonne mal den Nordpol und mal den Südpol.

太阳有时照亮北极, 有时照亮南极。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Nun rief er die andern, die kamen herbeigelaufen und schrieen vor Verwunderung, holten ihre sieben Lichtlein und beleuchteten Schneewittchen.

他叫来其他兄弟,他们看到后吃一惊,拿着灯照亮了白雪公主的脸。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年3月合集

Die Drachenlaterne besitzt die Form eines mächtigen Drachen und wird innen mit mehreren Kerzen ausgeleuchtet.

龙灯型威武,内有数支蜡烛照亮

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Der beleuchtete Bereich ist dann größer als auf der Südhalbkugel.

照亮的区域比南半

评价该例句:好评差评指正
月热点听力

Das Brandenburger Tor wurde am Wochenende mit der israelischen Flagge angestrahlt.

周末,勃兰登堡门被以色列国旗照亮

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Da werden dunkle Angelegenheiten erhellt und damit ein Fall für das Gericht.

黑暗的物质被照亮, 并为法庭辩护。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

An Ostern leuchten in fast ganz Deutschland auch die Osterfeuer.

复活节时, 复活节篝火几乎照亮了整个德国。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Das Brandenburger Tor wurde abends blau-weiß angeleuchtet.

傍晚时分,勃兰登堡门被蓝色和白色的灯光照亮

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合集

Zum Jahreswechsel wurde das Brandenburger Tor mit einem Feuerwerk und einer Lichtshow illuminiert.

新年伊始,勃兰登堡门被烟花和灯光秀照亮

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Sie werden getragen oder auf Wagen gezogen und erleuchten die stockdustere Umgebung.

它们被运载或拉在货车上, 照亮漆黑的环境。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Auf dem beleuchteten Fußball-Platz trainieren zwei Dutzend Teenager.

两打青少年在泛光灯照亮的足场上训练。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年3月合集

Während die Erde nun um die Sonne wandert, wird sie unterschiedlich stark beschienen.

随着地现在绕着太阳转,它会在不同的层次上被照亮

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Dann ist das Mondlicht schwach, erhellt also kaum den nächtlichen Himmel.

然后月光微弱, 几乎没有照亮夜空。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2015年7月合集

Der nächtlich beleuchtete Eiffelturm zum Beispiel ist ein urheberrechtlich geschütztes Werk.

例如, 夜间照亮的埃菲尔铁塔是受版权保护的作品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abwechslungsreich, Abwedelmaske, abwedeln, Abwedelschablone, Abwedler, Abweg, abwegig, Abwegigkeit, Abwehr, Abwehrbarkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接