有奖纠错
| 划词

Bei Tag und Nacht sorgt die Schwester für die Kranken.

护士日夜

评价该例句:好评差评指正

Sie hat sich für die Pflege des Kranken aufgeopfert.

她忘我地

评价该例句:好评差评指正

Er sollte mehr auf sich selbst sehen.

他该自己。

评价该例句:好评差评指正

Ich werde mich auch weiter um ihn kümmern.

我还将继续他。

评价该例句:好评差评指正

Onkel Franz wird jetzt nur noch von Helga versorgt.

现在只有HelgaFranz叔叔。

评价该例句:好评差评指正

Sie vertraut ihrer Schwester ihr Kind für ein paar Tage an.

她妹妹几天自己的孩子。

评价该例句:好评差评指正

Um sechs Uhr muß ich wieder hinüber und nach dem Kranken sehen.

六点钟我必须再过去

评价该例句:好评差评指正

Sie braucht dringend jemanden,der sich um die Kinder kümmet.

她迫切需要有一个这些孩子。

评价该例句:好评差评指正

Die Patienten sollten menschlich gut betreut und gepflegt werden.

道上应该好好的被及关怀。

评价该例句:好评差评指正

Er kümmerte sich eine Zeit lang als Babysitter um ihre Enkelin.

很长一段时间他都像保姆一样着孙女。

评价该例句:好评差评指正

Die Kinder wurden selbständig und entglitten der elterlichen Fürsorge.

孩子们已能独立生活,不需要父母的

评价该例句:好评差评指正

Unter ihrer sorgsamen Pflege erholte er sich bald.

在她的悉心下他很快就复元

评价该例句:好评差评指正

Die Kindergärtnerinnen bemühen sich hingebungsvoll um das erkrankte Kind.

所保育员们非常热心地生病的孩子。

评价该例句:好评差评指正

Wer sorgt inzwischen für den Kranken?

这段时间里谁来这病

评价该例句:好评差评指正

Die Pflanze verlangt viel Pflege.

这种植物需要很

评价该例句:好评差评指正

Das Kind sah vernachlässigt aus.

这孩子看来缺乏

评价该例句:好评差评指正

Sie kümmern (bemühen) sich umeinander.

他们互相关心()。

评价该例句:好评差评指正

Für die Frauen haben auch die Einkommensunsicherheit und die Lasten der Pflege in der Familie zugenommen.

妇女还面临收入更无保障、家庭负担更重的问题。

评价该例句:好评差评指正

Solange Männer nur einen unzureichenden Anteil an den Aufgaben und Verantwortlichkeiten übernehmen, wird die Doppelbelastung von Frauen durch bezahlte Arbeit und Betreuungspflichten im Vergleich zur Belastung von Männern weiterhin unverhältnismäßig hoch sein.

只要男子仍然不充分分担工作和责任,妇女就会由于既要从事有酬工作又要提供,而承担比男子要重得的责任。

评价该例句:好评差评指正

Besondere Maßnahmen sollten getroffen werden, um diese Kinder und die sie betreuenden Institutionen, Einrichtungen und Dienste zu unterstützen und um die Fähigkeit der Kinder, sich selbst zu schützen, zu fördern und zu stärken.

应采取特别措施支助这些童以及支助这些童的机构、设施和服务单位,并建立和加强童保护自己的能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Fluchttür, Fluchtung, Fluchtungsfehler, Fluchtungsfernrohr, Fluchtungsversatz, Fluchtverdacht, fluchtverdächtig, Fluchtversuch, Fluchtweg, Fluchtwegmarkierung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

当代大学德语 3

Wir betreuten ein Mädchen, das an Autismus litt.

我们照料了一位患有自闭症的小女孩。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Heute darf ich zum 1. Mal einen Verstorbenen versorgen.

今天是我第一次可以去照料一位逝者。

评价该例句:好评差评指正
奥运特

Die ausländischen Gäste werden von oben bis unten umsorgt.

外国客人们从上到下都得到了悉心照料

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Es sind die Familien, die sich Tag für Tag liebevoll um ihre Kinder und um ihre Angehörigen kümmern.

每个家庭对孩子给予无微不至的照料

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Knabe pflegte die Schlange und gab ihr von allem, was er aß und trank.

男孩精心照料条蛇,把自己的饮食都给了她。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

In den neunziger Jahren vergammelte das Zeug größtenteils nur vor sich hin.

十年代些东西大部分无人照料,生锈变旧。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年12月合集

Hier wird Jonathan vom Tierarzt Joe Hollins gut versorgt.

乔纳森得到兽乔·霍林斯的悉心照料

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

Viele der Rinder, die sie hüteten, gehören Rinder-Baronen, Menschen, die noch nicht einmal hier leben.

他们照料的许多牛属于养牛大亨,甚至不住的人。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年8月合集

Dort können sie laufen, sich verstecken und graben und sie werden liebevoll versorgt.

他们可以奔跑、躲藏和挖掘,并得到精心照料

评价该例句:好评差评指正
德福考试听力真题

In Gruppen zu dritt oder zu viert betreut man etwa 100 Ziegen oder Kühe.

三四人一组, 约有 100 只山羊或牛被照料

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Und genau deswegen ist sie bei Gärtnern, die ihren Rasen fein säuberlich pflegen, so unbeliebt.

就是为什么它不受精心照料草坪的园丁欢迎的原因。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年5月合集

Als Baby ist er aus dem Nest gefallen und wurde von Birgit Bartsch aufgepäppelt.

他还是婴儿时就从巢中掉了下来, 由 Birgit Bartsch 照料恢复到出生状态。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 书籍

Zur Geschichte: Mira schmuggelt Lebensmittel ins Ghetto, um ihre Mutter und die jüngere Schwester zu versorgen.

故事中:米耶拉为了照料她的母亲和妹妹而偷食物带去犹太区。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Neben der Haltungsform spiele auch eine Rolle, wie gut der jeweilige Halter seine Tiere im Blick behält, so Schrader.

施拉德表示,除了饲养方式外,主人对动物的照料程度也很重要。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年10月合集

Aber durch intensive Fürsorge, Liebe und Zuwendung von den Pflegern hat er den Mut erlangt, sich hier richtig gut einzufinden.

但经过护士们的悉心照料、关爱和关怀,他终于鼓起勇气安家立业。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Und zwar in den allermeisten Fällen an Honigbienen, also jene Bienenart, die in der Obhut von Imkern große Völker bildet.

绝大多数情况下, 蜜蜂,即养蜂人的照料下形成大群的蜜蜂类型。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Erste Fotos der wundersamen Rettung: Die Geschwister, ein bis 13 Jahre alt, abgemagert, aber lebend, in Obhut von Soldaten.

奇迹获救的第一张照片:兄弟姐妹,年龄 1 到 13 岁之间,士兵的照料下虽然瘦弱但还活着。

评价该例句:好评差评指正
Logo 青少年听力2023年9月合集

Deshalb ist der Wald wie ihr Garten, um den sie sich kümmern, damit immer etwas nachwächst, erklärt einer der Dorfbewohner.

一位村民解释说,就是为什么森林就像他们的花园一样,他们精心照料,以便总能重新长出一些东西。

评价该例句:好评差评指正
Das sagt man so!

Freddie und Amelie haben sich ein Haus gekauft – in einer ruhigen Wohngegend mit weiß gestrichenen Häusern und gepflegten Gärten.

Freddie 和 Amelie 一个安静的住宅区买了一栋房子,那有粉刷成白色的房子和精心照料的花园。

评价该例句:好评差评指正
自然与动物

Die Muse von Karl Lagerfeld wird von zwei Nannys versorgt, fliegt in Begleitung von Bodyguards im Privatjet und hat sogar eine eigene Modekollektion.

它是卡尔·拉格斐的缪斯,由两个保姆照料保镖视为陪同坐私人飞机,甚至有自己的时装系列。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Flugabwehrartillerie, Flugabwehrbatterie, Flugabwehrkanone, Flugabwehrpanzer, Flugabwehrrakete, Flugabwehrstellungen, Flugabwehrtruppe, Flugangriff, Flugangst, Flugasche,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接