Die Baustelle war nachts nur mangelhaft beleuchtet.
这工不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei der Beleuchtung kann man durch die Umstellung auf LED 80-90 Prozent erreichen.
在方面,人们可以通过改用LED达到80%-90%的效果。
Der Umstieg auf LED-Beleuchtung kann sich sehr lohnen, energie- und kostentechnisch.
就能源和成本而言,改用LED非常值得的。
Außerdem hat er seine LED-Beleuchtung reduziert und schaltet die Lampen erst zur Dämmerung ein.
他还减少了LED,只有到傍晚时分才开灯。
Bereits in den letzten Jahren wurde auf den meisten Märkten mehr und mehr auf LED-Beleuchtung umgestellt.
近年来,大多数市场越来越多地使用LED。
Wir haben die Natur durch Decken, Wände - - Zentralheizungen und künstliches Licht ersetzt.
天花板、墙壁隔绝了我们和大自然——中央空调和人工替换了自然光。
Die haben in den letzten Jahren so 15, 20.000 Euro fast für Beleuchtung bezahlt.
在过去几年,他们支出了15000、20000欧的费用。
Ich bin dafür da, dass Deckenpanels, Lüftung, Beleuchtung, Sitze –alles, was man bedienen kann, dass das alles 100% funktioniert.
我要负责保证天花板、通风、、座椅 – 所有服务所需的东西,都要100%正常使用。
Der beleuchtete Bereich ist dann hier größer als auf der Südhalbkugel.
此处的区域比南半球大。
Über mir steigen die Raketen und Leuchtschirme auf und nieder.
火箭和弹在我头顶升起落下。
Protestteilnehmer warfen Steine auf Beamte und feuerten Leuchtraketen ab.
者向警察投掷石块并发射弹。
Durch die Energiekrise werden Städte dazu gezwungen, die nächtliche Beleuchtung zum Teil auszuschalten.
能源危机迫使城市部分关闭,夜间。
Man hat ihm aus nächster Nähe eine Leuchtkugel in den Magen geschossen.
一枚弹近距离射入他的腹部。
Ist man alleine unterwegs, hätte ich gerne mehr Beleuchtung.
如果你一个人旅行,我希望有更多的。
Sie warfen Böller und Leuchtraketen auf das Spielfeld und prügelten sich untereinander.
他们将鞭炮和弹扔到场地上, 互相打斗。
Gemeinsam mit ihrem Mann führt sie ein Unternehmen, das unter anderem Beleuchtungssysteme für Supermärkte entwickelt.
她与丈夫一起经营一家公司,为超市开发系统等。
In diesem Fall war es die Erkenntnis, am besten so wenig Licht wie möglich zu machen.
在这种情况下,人们意识到最好尽可能少地。
Die UEFA sagt: Die Stadion-Beleuchtung in Regen-Bogen-Farben bricht diese Regel.
欧足联表示:彩虹色的体育场违反了这一规则。
Die Abgeordneten sorgten mit ihren Smartphones für Licht. Im Plenarsaal war zuvor der Strom abgeschaltet worden.
代表们用他们的智能手机提供了。 此前,全会厅已断电。
So erforschte sie unter anderem, welche Ursachen und Folgen die künstliche Beleuchtung vor allem in Großstädten auf Menschen hat.
除此之外,她还研究了人工对人们的原因和后果,尤其在大城市。
0,15 Prozent an Einsparungen beim Beleuchtungsstrom gebe, gleichzeitig aber in den Übergangsmonaten zum Sommer morgens mehr geheizt werde.
用电可节省约 0.15%, 但与此同时,在向夏季过渡的几个月中, 早晨会进行更多供暖。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释