Diese Arbeitsbedingung ist oft schwierig, vor allem für Frauen.
这个工作环境很差,特别是对于妇女来说。
Sie isst gern die Nüsse, insbesondere die Cashewnüsse.
她喜欢吃坚,特别是嘏如树坚。
Die Geheimzahl sollte nicht notiert werden, vor allem nicht auf der Zahlkarte.
把密码写下来,特别是写在储蓄卡上。
Es ist unerlässlich, an das Problem der illegalen Finanzströme, insbesondere der Geldwäsche, heranzugehen.
必须解决非法资金流动,特别是洗钱的问题。
Viele Länder, insbesondere in Süd- und Ostasien, erzielen derzeit rasche Fortschritte bei der Armutsminderung.
在国家,特别是在南亚和东亚国家,减的进展迅速。
Gewalt gegen Zivilpersonen war weit verbreitet, insbesondere sexuelle Gewalt gegen Frauen und Mädchen.
施于平民的暴力,特别是对妇女和女童的性暴力行为猖獗。
Die Beschaffungsentscheidungen, insbesondere Ausnahmen von den Beschaffungsanweisungen, sollten besser dokumentiert werden.
应更好地书记录各项采购决定,特别是在对采购指示采取例外的情况下。
Dies kann nicht ohne die volle Mitwirkung der wichtigsten Interessenträger, insbesondere der Mitgliedstaaten, geschehen.
若无主利益攸关方、特别是会员国的充分参与,则可能实现这一点。
In Ziffer 9.58 wird nach der Formulierung "insbesondere ihres Zweiten Ausschusses und" das Wort "gegebenenfalls" gestrichen.
删除第9.58段第二行“特别是其第二委员会以及”后“酌情”二字。
Die Bodenerschöpfung bedroht die Lebensexistenz zahlreicher armer Landbewohner, insbesondere in Afrika und Teilen Asiens.
土地营养的枯竭威胁着困农村的生计,特别是在非洲和亚洲的若干部分。
Insbesondere darf niemand ohne seine freiwillige Zustimmung medizinischen oder wissenschaftlichen Versuchen unterworfen werden.
特别是得在未经本人自由同意的情况下,对任何人进行医学或科学试验。
Sein Unwillen richtet sich besonders gegen mich.
他的满是特别针对我的。
Welche Erfindungen sind für uns besonders wichtig?
什么样子的发明对我们来说是特别重的?
Ihn zu interviewen, ist eine eher spezielle Erfahrung.
采访他确实是件特别的经历。
Vor allem in den ländlichen Gebieten sind die Einschulungsraten von Mädchen nach wie vor bestürzend niedrig.
特别是农村地区,女童入学率之低令人吃惊。
Er ragt besonders durch seinen Fleiß hervor.
他(表现)特别突出的地方是勤奋。
Ich bin insbesondere besorgt über die lange anhaltende Pattsituation in der Abrüstungskonferenz.
我特别关注的是,裁军谈判会议长期陷入僵局。
Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, der Zivilbevölkerung, namentlich den palästinensischen Flüchtlingen, Schutz und Hilfe zu gewähren.
安理会强调必须向平民,特别是向巴勒斯坦难民提供保护和援助。
Alle lachten, insbesondre seine Schwester.
所有的人都笑了,特别是他的姐姐(或妹妹)。
Diese Ungleichheit des Zugangs, vor allem zur Justiz, geht häufig mit Diskriminierung aus anderen Gründen einher.
这种机会上的平等,特别是向法院申诉机会的平等,往往同基于其他理由的歧视相关联。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und gerade Katzen haben jede Menge Fell.
特猫有很多。
Das betrifft vor allem dich, Willi. Hä?
特你,威利。啊?
Gerade, wenn es mal wieder etwas länger dauert.
特长时间等待的时候。
Besonders Ungarn hatte es ihr angetan.
特匈牙利。
Zumal es auch so viele verschiedene Plastiksorten gibt.
特有许多不同类型的塑料。
Besonders die Technik ist bei uns allen schlechter geworden.
特我们现在的技术变得很差。
Heute haben besonders das Amerikanische und Englische Einfluss auf die deutsche Sprache.
当今特美语和英语影德国语言。
Sonder machen direkt weiter mit dem letzten Schritt des aufbaus.
特直接继续进行最后一步的施工。
Und es gibt viel mehr Leben auf der Straße, besonders am Abend.
街上的生活很丰富,特在晚上。
Vor allem Eltern pubertierender Kinder kennen das!
特青少年不想听父母的唠叨!
Vor allem das zum siebenjährigen Krieg.
特关于七年战争。
Abends sollte man künstliches und insbesondere blaues Licht häufiger meiden.
晚上则要多避免人造光,特光。
Manchmal, besonders in Streitfragen, ist es sicher klüger, nichts zu sagen, zu schweigen.
有些时候,特在争辩中,沉默金。
Gerade wenn Schüler mit Problemen zu einem kommen.
特当学生有问题来找你的时候。
Das Besondere hier ist ja, dass alles umsonst ist. Warum?
特在这里,所有东西都免费的。为什么?
Und gerade in der ersten Zeit braucht es häufig einen Moment, um sich zu orientieren.
特在一开始,往往需要花点时间来认路。
Gerade beim Durchlesen der Aufgaben fällt dann immer mehr auf, das kann ich.
特在通读题目时就会发现,这题我会。
Vielleicht hast du davon schon mal gehört, vor allem, wenn du eine Prüfung schreibst.
你以前可能听说过这个,特在考试中。
Allgemein in dem Bereich Kunst und vor allem Kunst und Medien.
总的来说就在艺术领域,特艺术和传媒。
Besonders interessant sind die Briefe, in denen noch was drin ist.
特里面装着有趣的玩意儿的信件。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释