有奖纠错
| 划词

Wir stellen erfreut fest, dass der internationale Handel, insbesondere der Handel der Entwicklungsländer als einer Gruppe, im laufenden Jahrzehnt ein rapides Wachstum erlebt hat.

我们深受舞地看到,国际贸易特别是发展中国家作为一贸易在本十年内迅速扩展。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen müssen besser befähigt werden, den Entwicklungsländern zu helfen, die Chancen der Globalisierung, insbesondere in den Bereichen Handel und Investitionen, zu nutzen und gleichzeitig die Risiken auf ein Mindestmaß zu beschränken.

联合国必须更有能力帮助发展中国家在尽量减少风险的同时,利用全球化的机会,特别是在贸易与投资方面的机会。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat legt den ECOWAS-Ländern nahe, diese Verpflichtungen voll zu erfüllen und die Umsetzungsmechanismen zu stärken, um dem illegalen Waffenhandel, insbesondere dem Zustrom von Kleinwaffen und leichten Waffen nach Liberia, ein Ende zu setzen.

励西非经共国家全面落实这些承诺并加强执行有关机制,以制止非法军火贸易特别是小武器和轻武器流入利比里亚。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat soll innovative Strategien zur Auseinandersetzung mit den engen Verbindungen zwischen dem unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen und unter anderem dem Drogenhandel, dem Terrorismus, der organisierten Kriminalität und der rechtswidrigen Ausbeutung natürlicher und anderer Ressourcen prüfen.

安全事会应考虑创新的对策小武器和轻武器非法贸易特别是贩运毒品、恐怖主义、有组织犯罪和非法开采自然资源及其他资源之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Diese Länder sind insbesondere darüber besorgt, dass die Schwierigkeiten, denen sie bei ihren Anstrengungen um eine Integration in die Weltwirtschaft begegnen, durch ihre konkreten Probleme und Anfälligkeiten noch verschärft werden, insbesondere auf dem Gebiet des Handels, der Investitionen, der Rohstoffe und der Kapitalmärkte.

这些国家特别关切的是,它们面对的具困难和弱点使它们要融入世界经济的努力更加艰难,特别是在贸易、投资、商品和资本市场等领域。

评价该例句:好评差评指正

Die steigende Interdependenz der Volkswirtschaften in einer zunehmend globalisierten Welt und die Entwicklung regelgestützter Ordnungsrahmen für die internationalen Wirtschaftsbeziehungen haben dazu geführt, dass der Handlungsspielraum für nationale Wirtschaftspolitik, das heißt der Geltungsbereich innerstaatlicher Politiken, insbesondere in den Bereichen Handel, Investitionen und internationale Entwicklung, jetzt oft durch internationale Disziplinen, Verpflichtungen und Weltmarkterwägungen eingegrenzt wird.

在一全球化的世界中,各国经济日益相互依存,基于规则的国际经济关系制已经出现,这意味着国家经济政策的空间,即国内政策的范围,特别是在贸易、投资和国际发展领域,往往受到国际守则、承诺和全球市场因素的制约。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Erbskohle, Erbsstroh, Erbstück, Erbsünde, Erbswurst, Erbtante, Erbteil, Erbteilung, Erbtochter, Erbübel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2015年11月合集

Die Sanktionen sollen demnach vor allem den Handel und den Tourismus treffen.

因此,制裁旨在和旅游业。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Auch einige deutsche Städte wurden mit dem Salzhandel reich, darunter Bad Reichenhall, Schwäbisch Hall und Halle an der Saale.

德国有些城市荣,这其中包括巴特赖兴哈尔、施韦比施哈尔和萨勒河畔地区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Erdabtrag, Erdabwehr, Erdachse, erdacht, Erdälchemie, Erdalkali, Erdalkalicarbonat, Erdalkalien, Erdalkalihalogen(id), Erdalkalimetall,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接