有奖纠错
| 划词

1.Er landete einen schweren Schlag am Kinn seines Gegners.

1.对准对手的一拳。

评价该例句:好评差评指正

2.Er verabreichte ihm ein paar solide Ohrfeigen.

2.几记耳光。

评价该例句:好评差评指正

3.Er hat ihn verprügelt, daß es (nur so) eine Art hatte.

3.()地揍一顿。

评价该例句:好评差评指正

4.Er verabreichte ihm ein paar solidee Ohrfeigen.

4.(俗)几记耳光.

评价该例句:好评差评指正

5.Ich habe mir den Burschen tüchtig vorgenommen.

5.我把这个小伙子地教训一顿。

评价该例句:好评差评指正

6.Immer feste drauf!

6.

评价该例句:好评差评指正

7.Tüchtig auf ihn drauf!

7.

评价该例句:好评差评指正

8.Er hat mich ganz schön angeblasen.

8.(俗)地呲我一顿。

评价该例句:好评差评指正

9.Er hat ihn grob (tüchtig) angefahren.

9.粗暴地(地)训一顿。

评价该例句:好评差评指正

10.Gib ihm Saures!

10.(俗)1)地揍一顿!2)地训一顿!

评价该例句:好评差评指正

11.Er wurde von ihm gehörig abgebürstet.

11.(地区)(转)一顿。

评价该例句:好评差评指正

12.Den habe ich richtig bedient.

12.地说一顿。

评价该例句:好评差评指正

13.Er hat ihn gründlich hineingelegt.

13.地把作弄一番。

评价该例句:好评差评指正

14.Sie haben ihn feste verprügelt.

14.()们把地揍一顿。

评价该例句:好评差评指正

15.Man hat ihn tüchtig gerupft.

15.(转,俗)人家地敲的竹杠。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Brathendl, Brathuhn, Bratislava, Bratkartoffeln, Bratkartoffelverhältnis, Brätling, Bratofen, Bratpfanne, Bratrost, Bratsche,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格林童话(版)

1.Doch da lag der Hund, der ihn ins Bein biss.

可那里躺着猎狗,猎狗狠狠咬了的腿。

「格林童话(版)」评价该例句:好评差评指正
德语小故事

2.Die Zunge hing ihm lang aus dem Halse heraus, und die Augen leuchteten hässlich grau.

它的舌头从嘴里伸出老长,眼睛里射出恶狠狠的光。

「德语小故事」评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

3.– die dicke Alte hatte böse gebrummt zuletzt und die Türen geschlagen.

这个胖老太婆最后恶狠狠地嘟囔着,摔门而去。

「《西线无战事》」评价该例句:好评差评指正
德语小故事

4.Er schien große Lust zu haben, sich mit einen Schlag zu rächen.

看起来是想狠狠打强盗一巴掌。

「德语小故事」评价该例句:好评差评指正
每周一词

5.Andreas ist wütend, wartet eines Tages auf Frank und verpasst ihm eine ordentliche Abreibung.

安德烈亚斯很生气,有一天等来了弗兰狠狠地教训了一顿。

「每周一词」评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

6.Draussen stand der Ärmste auch noch auf den Esel und bekam einen grossen Tritt.

可怜的强盗跑去外面,又不小心踩到了驴子,驴子狠狠地踢了一脚。

「听奶奶讲故事」评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

7.Es ist aufreizend, sie so vespern zu sehen, man möchte ihnen auf die dicken Schädel trommeln.

看着们如此吃着下午茶,真让人气愤,恨不得狠狠们的厚脑壳。

「《西线无战事》」评价该例句:好评差评指正
格林童话(版)

8.Der Räuber rannte weiter auf den Hof, doch da stand der Esel und verpasste ihm einen Tritt.

强盗又逃到了院子里,站着的驴狠狠踢了一蹄子。

「格林童话(版)」评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

9.Dann kommt in verstärktem Maße Tjaden an die Reihe, der eine ausgewachsene Predigt und drei Tage Mittelarrest erhält.

随后轮到了加登。受到了狠狠的痛斥,并罚以三天普通禁闭。

「《西线无战事》」评价该例句:好评差评指正
德语小故事

10.Da schämte sich der Hund, die Wahrheit zu gestehen, dass sein Hochzeitsmahl in einer scharf gesalzenen Prügelsuppe bestanden hatte.

这只狗羞于承认实施,因为它的婚礼餐饭是一顿恶狠狠火辣辣的“搅打汤”。

「德语小故事」评价该例句:好评差评指正
德语小故事

11." Schau mich nicht so mürrisch an" , sagte der Soldat, " sonst bekommst du noch Augenschmerzen."

“别这么恶狠狠地看着我,”士兵说,“不然你会眼睛可是会痛的。”

「德语小故事」评价该例句:好评差评指正
格林童话(版)

12.Und vor lauter Zorn trat es mit dem rechten Fuß so fest auf, dass es tief in der Erde versank.

恼火到狠狠跺脚,自己的右脚深深地跺进了地底。

「格林童话(版)」评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

13.Denn diess ist die Wahrheit: ausgezogen bin ich aus dem Hause Gelehrten: und die Thür habe ich noch hinter mir zugeworfen.

我离去了学者的家,我曾门恶狠狠地带上。

「《查拉图斯特拉如是说》」评价该例句:好评差评指正
德语小故事

14.Dann schlug er seine Tochter zornig mit einem Pantoffel auf den Kopf, gerade als der Schweinehirt den sechsundachtzigsten Kuss erhielt.

就在猪倌被吻到第八十六下的时候,皇帝用拖鞋狠狠地打了公主的头。

「德语小故事」评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

15.Haie hob ihn wieder auf stellte ihn sich parat und langte ihm ein zweites, erstklassig gezieltes Ding mit der linken Hand.

海尔又拽起来,摆好了姿势,对准的脸,用左手狠狠地又掴了一掌。

「《西线无战事》」评价该例句:好评差评指正
格林童话(版)

16.Er dachte, es sei glühende Kohle und als er ein Streichholz dranhalten wollte, um es zu entzünden, sprang ihm die Katze kratzend und fauchend ins Gesicht.

以为那是发光的煤,但当想拿火柴点燃时,猫跳到的脸上狠狠一抓,发出嘶嘶声。

「格林童话(版)」评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

17.Wir wissen, dass die Römer die Volksstämme aus dem hohen Norden Teutoni nannten und dass sie diesen Teutoni im Jahre 102 v. Chr. eine schwere Niederlage verpassten.

我们知道,罗马人称来自遥远的北方的部落为条顿,们在公元前102年狠狠地打败了这些条顿人。

「Arte und Kultur」评价该例句:好评差评指正
《变形记》

18.Die zwei anderen hielten die Hände auf dem Rücken und rieben sie ununterbrochen aneinander, wie in freudiger Erwartung eines großen Streites, der aber für sie günstig ausfallen mußte.

另外那两个手放在背后,不断地搓着,仿佛在愉快地期待着一场必操胜券的恶狠狠的殴斗。

「《变形记》」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

19.Wenn man nur einfach davon spricht, soll man mal richtig zuschlagen, damit Ruhe ist – so kann keine Politik passieren und so kann auch keine strategische Planung passieren.

如果你只是谈论它,你应该狠狠地打击它以便平静 - 没有政治可以那样发生, 也没有战略规划可以那样发生。机翻

「Deutschlandfunk 每周采访」评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

20.Dabei ist eine schöne Bezeichnung ganz offensichtlich: Das Teleskop wird auf dem Cerro Armazones in Chile gebaut – somit wäre CAT wunderbar, das Cerro Armazones Teleskop, das scharfsichtig wie eine Katze hinaus ins All starrt.

一个好听的名字很明显:望远镜建在智利的Cerro Armazones上 - 所以CAT会很棒,Cerro Armazones望远镜,它像猫一样狠狠地盯着太空。机翻

「Sternzeit 天文学」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


braunkohlegefeuert, Braunkohlekreosot, Braunkohlenaktivkoks, Braunkohlenaufbereitungsanlage, Braunkohlenbenzin, Braunkohlenbergbau, Braunkohlenbrennstaub, Braunkohlenformation, Braunkohlengaserzeuger, braunkohlenhaltig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接