有奖纠错
| 划词

Wir müssen unsere multilateralen Rahmenstrukturen zur Auseinandersetzung mit Bedrohungen durch nukleare, biologische und chemische Waffen neu beleben.

我们给处理核武器威胁的多边框架注入新的活力。

评价该例句:好评差评指正

Diese Gruppen machen aus ihrem Wunsch kein Hehl, nukleare, biologische und chemische Waffen zu erwerben und hohe Opferzahlen zu verursachen.

这些集团表明有意获得核武器,造成大规模死亡。

评价该例句:好评差评指正

Es ist seit langem das Ziel der Vereinten Nationen, die Welt von allen nuklearen, chemischen und biologischen Waffen zu befreien.

消除世界上所有的核武器是联合国长期的目标。

评价该例句:好评差评指正

In der Tat muss der Sicherheitsrat besser über alle Angelegenheiten im Zusammenhang mit nuklearen, chemischen und biologischen Bedrohungen informiert sein.

的确,安全理事更好地了解涉及核威胁的一切事项。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten werden sich darüber hinaus zu dringenden Maßnahmen verpflichten müssen, um zu verhindern, dass nukleare, chemische und biologische Waffen in die Hände von Terroristen gelangen.

各国还作出承诺,采取紧急措施防止核武器落入恐怖集团之手。

评价该例句:好评差评指正

Eine große Schwäche aller Nichtverbreitungsregime für Massenvernichtungswaffen - gleich ob nukleare, chemische oder biologische Waffen - sind ihre schwachen Durchsetzungsbestimmungen, die im Wesentlichen keine konkreten Strafen für die Nichteinhaltung vorsehen.

所有大规模毁灭性武器(核武器)制度的主要弱点是其款松软,基本上没有明确规定对不遵守情事的处罚。

评价该例句:好评差评指正

Diese Streitigkeiten könnten die seit 40 Jahren unternommenen Bemühungen zur Verhütung der Proliferation von Atomwaffen und die seit über 75 Jahren stattfindenden Anstrengungen zur Beseitigung der Geißel der biologischen und chemischen Waffen zunichte machen.

这些争端可能使40年来防止核武器扩散的努力付诸东流,也可能使在消除武器灾祸方面75年多的努力毁于一旦。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erinnert an seine ernste Besorgnis über die Gefahr, die nichtstaatliche Akteure darstellen, die versuchen, nukleare, chemische und biologische Waffen und ihre Trägersysteme zu entwickeln, zu erwerben, herzustellen, zu besitzen, zu befördern, weiterzugeben oder einzusetzen.

安全理事回顾它严重关注非国家为者企图开发、获取、制造、拥有、运输、转移或使用核武器及其运载工具所带来的危险。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt den wichtigen Beitrag der zuständigen internationalen, regionalen und subregionalen Organisationen zu den Anstrengungen, den Terrorismus zu bekämpfen und sicherzustellen, dass nichtstaatliche Akteure keine nuklearen, chemischen und biologischen Waffen und entsprechende Trägersysteme entwickeln, erwerben, herstellen, besitzen, befördern, weitergeben oder einsetzen.

“安全理事欢迎相关的国际、区域和次区域组织在反恐斗争以及确保非国家为者不开发、获取、制造、拥有、运输、转移或使用核武器及其运载工具方面作出的重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang begrüßte ich die Verabschiedung der Resolution 1540 (2004) des Sicherheitsrats, in der der Rat die Mitgliedstaaten nachdrücklich aufforderte, innerstaatliche Rechtsvorschriften zu erlassen, die die Entwicklung, den Erwerb, die Herstellung, den Besitz, den Transport, die Weitergabe oder den Einsatz nuklearer, chemischer und biologischer Waffen und ihrer Trägersysteme durch einen nichtstaatlichen Akteur unter Strafe stellen.

为此,我欢迎安全理事通过第1540(2004)号决议,其中安理敦促员国通过国家法律,将非国家为者制造、获取、拥有、开发、运输、转移或使用核武器及其运载工具定为刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt außerdem, dass die Verbreitung nuklearer, chemischer und biologischer Waffen und ihrer Trägersysteme eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt, und erinnert an seine ernste Besorgnis über die Gefahr, die nichtstaatliche Akteure darstellen, die versuchen, nukleare, chemische und biologische Waffen und ihre Trägersysteme zu entwickeln, zu erwerben, herzustellen, zu besitzen, zu befördern, weiterzugeben oder einzusetzen.

安全理事还重申,核武器、化学武器和物武器及其运载工具的扩散,威胁到国际和平与安全,并再次表示严重关切非国家为者试图研制、获取、产、拥有、运输、转移或使用核武器及其运载工具所带来的危险。

评价该例句:好评差评指正

Die unerlaubte Verbringung von nuklearen, chemischen, biologischen und anderen potenziell tödlichen Materialien sowie der unerlaubte Handel damit hängen mit dem Kampf gegen den Terrorismus im Allgemeinen und mit der Resolution 1373 des Sicherheitsrats im Besonderen zusammen (der Resolutionszusammenhang ergibt sich aus den in ihren Ziffern 2, 3 a) und 4 vorgesehenen Maßnahmen zur Verhütung der Bedrohung, die von Massenvernichtungswaffen im Besitz terroristischer Gruppen ausgeht).

非法转移和(或)贩运核及其他材料与打击恐怖主义相互关联,并与该决议具体相关,(后一方面的相互关系源于该决议为防止安理第1373(2001)号决议第2、3(a)和4段所述恐怖组织拥有大规模毁灭性武器构成的威胁而规定的措施)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Adresszähler, Adresszone, Adresszuordnung, Adresszusatz, adrett, Adria, Adriabindung, Adrian, adriatisch, adriatisches Meer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Diesen komplexen Reaktionsmechanismen liegen mehrere Ebenen von ineinander verschachtelten biochemischen Netzwerken zugrunde.

这些复杂的反应机基于多层嵌套的网络。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Aber es könnte sich lohnen, herauszuknobeln, in welche biochemischen Mechanismen Alkohol genau verwickelt ist.

但或许没必要冥思苦想酒到底有着怎样的

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Sie verzichtet darauf, atomare, biologische und chemische Waffen, " ABC-Waffen" zu besitzen.

拥有核武器,即“核武器”。

评价该例句:好评差评指正
玩转配音

Doch kein anderes Meme wurde so oft parodiert und verfremdet wie " All your base are belong to us" .

但没有任何一个因像“你们所有的基地都是属于我们”那样经常被戏仿和陌

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20221月合集

Das dürfe nie wieder geschehen, betont Biochemiker Gerhardt Boukes, während er sich seine Einmalhandschuhe überstreift.

能再发这种情况,学家 Gerhardt Boukes 戴上一次性手套时强调说。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Das zeigt, dass die Aktivierung des Sympathikus und die biochemischen Signale, die er anschließend abgibt, für den Verlust der Stammzellen verantwortlich sind.

这表明交感神经系统的激活及其随后发出的信号是造成干细胞丢失的原因。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Um dieses extrem vernetzte Chaos aus Zellen, Fleisch und Biochemie in einem Computer zu speichern, brauchen wir ein Modell, das wir in der digitalen Umgebung simulieren können.

为了在计算机中存储这种由细胞、血肉和组成的极其复杂的网络,我们需要一个可以在数字环境中拟的型。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ADSL-Anschluss, ADSM, Adsorbat, Adsorbend, Adsorbens, Adsorbent, Adsorber, Adsorberharz, adsorbierbar, adsorbierbares organisch gebundenes Halogen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接