Der Patient schwebt zwischen Leben und Tod.
病人生死未卜。
Wenn der Sicherheitsrat den Respekt gewinnen soll, den er als oberste Instanz des Systems der kollektiven Sicherheit genießen muss, kommt es maßgeblich darauf an, dass seine wichtigsten und einflussreichsten Beschlüsse, die mit weitreichenden, über Leben und Tod entscheidenden Auswirkungen verbunden sind, besser getroffen, besser begründet und besser kommuniziert werden.
安全理事会是集体安全体制中的主要机构,如果它要要的尊重,那些最重要、影响最大、与许多人生死存亡攸关的决定须采用更好的方式作出,须有更充足的事实根据,须以更适当的办法公布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Weil jeder weiß – und ich erfahre das zum Teil täglich –, dass Hilferufe von Menschen, bei denen es wirklich um Leben oder Tod geht, darauf nur dann reagiert werden kann, wenn die politischen Rahmenbedingungen entsprechend sind.
因为每个人都知道——我有时每天都会经历这一点——人们的求助真的是生的问题,只有在政治框架条件合适的情况下才能得到回应。
Und deswegen ist aus meiner Sicht absolut klar: In den großen Orientierungsfragen, in denen politische Entscheidungen über Leben oder Tod entscheiden können, da muss die Kirche sich einmischen, wenn sie ihrem eigenen Zeugnis treu bleiben will.
这就是为什么, 从我的观点来看,这是绝对清楚的:如果教会想要在政治决定以决定生的主要方向问题上保持忠实于自己的见证, 就必须参与进来。
" Ich wünsch mir so ein Teilverbot" , meint auch Jurist Geiß, " womit sichergestellt wird, dass kritische Funktionen – über menschliche Rechtsgüter, über menschliches Leben, Leben und Tod – dass solche Entscheidungen immer in menschlicher Kontrolle verbleiben."
“我希望看到这样的部分禁令,”律师 Geiß 表示赞同,“它确保键功能——于人类合法利益,于人类生命、生——这样的决定始终处于人类的控制之下。”