有奖纠错
| 划词

Sie sind einander entfremdet.

了。

评价该例句:好评差评指正

Er ist mir entfremdet.

对我

评价该例句:好评差评指正

Er steht mir sehr fern.

和我

评价该例句:好评差评指正

Das hat mich ihm entfremdet.

这使我与了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Arbeitsvorbereitung, Arbeitsvorgang, Arbeitsvorhaben, Arbeitsvorrat, Arbeitsvorschrift, Arbeitswalze, Arbeitswalzenbiegung, Arbeitswalzeneinbaustücke mit Lager, Arbeitswalzenlagerung, Arbeitswalzen-Schnellwechseleinrichtung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

演讲精选

Distanziere ich mich in meiner Antwort tatsächlich von meinem Land?

我的这个回答真的让我疏远了自己的国家吗?

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Sie machten Verleumdungen vor dem Himmelskaiser, damit er sich Houyi entfremdete.

他们在玉皇大帝面前诽谤后羿,使其对后羿疏远

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Wir spüren: Nach zwei Jahren macht sich Frust breit, Gereiztheit, Entfremdung und leider auch offene Aggression.

两年来,我们感受到了沮丧、愤怒、疏远,还有不幸的是,公开的侵略正在蔓延。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2014年10月合集

Sie hofft es, aber sie hat Angst vor Entfremdung.

她希望如此, 但又害怕疏远

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Ich habe es vermieden, mich abzugrenzen.

我避免疏远自己。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Und ich lasse nicht zu, dass du unseren Hörer mit deinem Gerede vergraulst.

我不会让你的谈话疏远我们的听众。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Umfragen zeigen, dass sich viele Menschen im Land Sorgen um das zunehmende Auseinanderdriften machen.

调查示, 该国许多人担心日益疏远

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Beim freien Zusammenleben lebt man sich eher auseinander.

当你们自由地生活在一起时,你们往往会疏远

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Verprellt werde auch eine bislang verlässliche Stammwählergruppe – die Landwirte.

迄今为止可靠的核心选民群体也将被疏远——农民。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年11月合集

Von außen betrachtet, hatte man die Entfremdung des Volkes auf beiden Seiten der Mauer nicht wahrgenommen.

从外面看,墙两边的人的疏远并没有被察觉。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Mit Ausnahme von Elisabeth, der Zweitjüngsten, hatte er zu seinen Kindern ein eher distanziertes Verhältnis.

除了老二伊丽莎白, 他和其他孩子的关系都比较疏远

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

" Bei den Abgeordneten hier im Reichstag ist es schon so höflich-distanziert, würde ich es nennen."

“我认为,德国国会大厦的代表们是如此有礼貌和疏远。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采

Was kann ein Bischof dazu beitragen, dass diese Parallelwelten nicht immer weiter auseinanderdriften?

可以做些什么来确保这些平行世界不会继续疏远

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Neonazis und auch Hooligans laufen gerne bei den Demonstrationen mit, und PEGIDA distanziert sich nicht von ihnen.

新纳粹分子和流氓喜欢参加示威活动, PEGIDA 也不疏远他们。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Wenn die Regierung anfängt mit der TPLF zu verhandeln, dann bringt sie alle Bürger Äthiopiens gegen sich auf.

如果政府开始与 TPLF 谈判,它将疏远所有埃塞俄比亚公民。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采

Manfred Weber, Ihr CSU-Kollege, ist Spitzenkandidat bei dieser Europawahl, distanziert sich nun zunehmenden von ihnen.

您的 CSU 同事曼弗雷德·韦伯 (Manfred Weber) 是这些欧洲选举中的头号候选人,现在越来越疏远他们。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

Doch anstatt sich angesichts der immensen globalen Probleme wie vor hundert Jahren zusammenzuschließen, entfernen sich die Staaten voneinander.

但是, 各国并没有像一百年前那样在巨大的全球问题面前团结起来,而是彼此疏远

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Ousmane Sy, malischer Wirtschaftswissenschaftler und ehemalige Minister für Territorialverwaltung, erklärt so die Entfremdung zwischen Staat und Volk in Mali.

马里经济学家、前国土管理部长 Ousmane Sy 解释了马里国家与人民之间的疏远

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采

Mit Nord Stream 2 binden wir uns in Sachen Gas enger an Russland, stoßen, gleichzeitig EU-Partner im Osten vor den Kopf.

有了 Nord Stream 2, 我们在天然气方面更接近俄罗斯,同时疏远了我们在东部的欧盟伙伴。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Und aus diesem Ganzen – sich abgrenzen, sich wiederfinden – puzzeln wir unsere Identität, und das sind eigentlich sehr wertvolle Beiträge.

而从这个整体——疏远自我, 重新找回自我——我们迷惑自己的身份, 这些其实都是非常有价值的贡献。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Arbeitszeitordnung, Arbeitszeitstudie, Arbeitszeittarif, Arbeitszerlegung, Arbeitszeug, Arbeitszeugnis, Arbeitszimmer, Arbeitszufriedenheit, Arbeitszugabe, Arbeitszuordnung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接