Ich liebe das Märchen von Schneewittchen und den sieben Zwergen.
我欢白雪公主与个小矮人的童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mein liebes Schneewittchen, die Märchenwelt AG muss international konkurrenzfähig bleiben.
白雪公主,童话世界也要保持国际竞争力的好不好。
Der Name kommt aus dem Lateinischen und bedeutet " schneeweiß" .
该名字丁语,意思“白雪公主”。
Natürlich ist Schneewittchen gar nicht tot und am Schluss bekommt sie auch noch einen Prinzen.
白雪公主当然不会死,最后她还会得到一个王子。
Tja, aber Schneewittchen bleibt am Leben und kommt zu den sieben Zwergen.
嗯,但白雪公主活下了,去了七个小矮人那儿。
Hedy Lamarr war eine Ikone und das Vorbild für Disneys Schneewittchen und DCs Catwoman.
海蒂·玛一个偶像,迪斯尼的白雪公主和DC漫画的猫女的样板。
Schneewittchen nahm den Apfel, biss hinein und fiel sofort tot um.
白雪公主拿了这个苹果,咬进去,立刻倒下死了。
Deshalb versucht die Königin, Schneewittchen zu töten. (brummelt) Das ist natürlich ein Grund.
所以王后尝试将白雪公主杀死。(嘟囔)这当然个原因。
Sie hat sich verkleidet, also andere Kleider angezogen, so dass Schneewittchen sie nicht erkennt.
她装扮了己,就穿上了其他的衣服,这样白雪公主就认不出她了。
Schneewittchen hatte kein Arg, stellte sich vor sie und ließ sich mit dem neuen Schnürriemen schnüren.
白雪公主毫不怀疑,站在她的面前,让她用新的丝带把己系上。
Schneewittchen guckte zum Fenster hinaus und rief: " Guten Tag, liebe Frau! Was habt Ihr zu verkaufen? "
白雪公主从窗户往外瞧,问:“日安,女士!您都卖些什么?”
Da erzählte es ihnen, dass seine Stiefmutter es hätte umbringen wollen.
白雪公主告诉他们,继母想杀死己。
Es hielt ihnen das Haus in Ordnung.
白雪公主把房子整理的井井有条。
" Die ehrliche Frau kann ich hereinlassen" , dachte Schneewittchen, riegelte die Türe auf und kaufte sich den hübschen Schnürriemen.
“我可以让这位真诚的女士进”,白雪公主想,她打开门,买了一根漂亮的丝带。
Schneewittchen schaute heraus und sprach: " Geht nur weiter, ich darf niemand hereinlassen! "
白雪公主看到后大声说:“快走开,我不会让任何人进的!”
" Ja" , sagte Schneewittchen, " von Herzen gern! " , und blieb bei ihnen.
“好”,白雪公主说,“我很乐意!”,就这样他们开始一起生活。
Aber die Alte schnürte geschwind und schnürte so fest, dass dem Schneewittchen der Atem verging und es für tot hinfiel.
老妇人越系越紧,白雪公主便被勒得透不过气,倒在了地上,就像死去了一样。
Und kaum hatten sie ihn herausgezogen, so kam Schneewittchen wieder zu sich und erzählte, was vorgegangen war.
他们马上把梳子拔了出,白雪公主告诉他们发生了什么。
Da warnten sie es noch einmal, auf seiner Hut zu sein und niemand die Türe zu öffnen.
他们再次告诫白雪公主要当心,绝对不能放任何人进屋。
Als sie das hörte, lief ihr alles Blut zum Herzen, so erschrak sie, denn sie sah wohl, dass Schneewittchen wieder lebendig geworden war.
她听到后,怒气让她气血翻涌,她意识到白雪公主复活了。
" Nein" , sprach Schneewittchen, " ich darf nichts annehmen! "
“不用了”,白雪公主说,“我什么都不能要!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释