Was war denn der eigentliche Zweck deines Besuchs?
你来访的真正什么?
Er war der eigentliche Macher des Ganzen.
他整事件的真正主谋。
Es gibt keine wahre Freundschaft ohne Vertrauen.
没有信任就没有真正的友谊。
Landschaftlich und kulturell ist sie jedoch ein echter Höhepunkt.
风景和文化上真正的顶峰。
Erst jetzt fühle ich mich richtig frei.
现在我才觉得自己真正自由了。
Er ist der Jugend ein echtes Vorbild.
他青年人的一位真正的榜样。
Der erste Flug zum Mond war eine echte Sensation.
首次飞往月球一件真正的轰动事件。
In diesem Jahr wollen wir den wahren Geist der Weihnacht wachrufen.
年我们想起了圣诞节真正的含义。
Sie hat im Alterheim ein wahres Zuhause gefunden.
她在养老院找到了一真正的家。
Er ist ein wahrer Künstler im Geigenspiel.
他在小提琴演奏方面一位真正的能手。
Er hat diesen Roman erst in späteren Jahren richtig schätzengelernt.
过了几年以后,他才真正赏识这部小说。
Er ist ein schlechter Freund, wenn er dich so behandelt!
他这样对待你,他就不你真正的朋友。
In dem Kollektiv hat sich ein echter Gemeinschaftsgeist entwickelt.
在这里发扬了真正的团结友爱精神。
Er hat mit seinem Helden eine Gestalt von wirklicher Größe gezeichnet.
他把他的主人公描写成一真正伟大的形象。
Die eigentlichen Akteure in dem Spionagefall wurden nie gefasst.
那些真正从事间谍活动的人从来没被抓到过。
Viele Objekte in der Ausstellung sind Konzepte, nicht Objekte, die wirklich existieren.
展览上很多东西还只样品而已,并不真正的存在。
Entwicklung einer echten Kultur der Integration innerhalb der Subregion.
在分区域内发展真正的一化文化。
Dies ist meiner Auffassung nach der eigentliche Kern einer Kultur der Prävention.
在我看来,这预防式文化的真正核心所在。
Das Recht auf Widerstand gegen eine Besatzung muss in seiner wahren Bedeutung verstanden werden.
抵抗占领的权利,必须根据其真正含义来理解。
Wenn die Vereinten Nationen wirklich effektiv sein sollen, muss das Sekretariat grundlegend umgestaltet werden.
如果联合国想真正有效,秘书处就必须彻底转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
So, du bist also ein echtes Bauernmädel, ja?
所以,你是一个真正的农村女孩?
Schluss! Ich will den richtigen Mozart! Arco!
够了!我只真正的特!阿尔克!送客!
Das ist eine echte Tradition in Deutschland.
这是德国真正的传统。
Ziemlich langweilig. Da fehlen die richtigen Gewürze.
太单调了。缺少真正的调料。
Das ist ja nicht mal echtes Gold!
这甚至不是真正的黄金!
Doch dann tauchte ein echtes Monster auf.
然后真正的怪物出现了。
Wie kann man frei sein, wenn man seinem eignen Schatten nie entgeht?
如果逃离不出自己的阴影,又能如何真正自由?
Und nicht wirklich, was die Masse so mag.
而不是真正大众所喜欢的。
Auf der Suche nach ihrem wahren Zuhause.
“寻找她真正的家。”
Einige nehmen sind zu wahren Klassikern geworden.
有些模因已经成为真正的经典。
ICH SEH' DOCH GANZ GENAU, DASS DU EIGENTLICH WAS AND'RES WILLST!
但我非常清楚你真正想!
Es sollte aber eine richtige Prinzessin sein.
但他跟真正的公主结婚。
Die Menschen, die daran tatsächlich forschen, sind da deutlich vorsichtiger.
真正在研究的那些人会十分小心。
Fakes kann man kaum von echten Marken unterscheiden.
假货与真正的品牌很难分别开来。
Wirklich vergessen wird er seine erste Liebe nie.
他永远不会真正忘记他的初恋。
Die einzigen, die sich richtig reinhängen, das sind die Grünen.
唯一真正投入其中的是绿党人。
In den fünfziger Jahren nimmt die Firma so richtig Fahrt auf.
在50年代,该公司才真正腾飞。
Als ob man sich noch gar nicht richtig kennt.
就好像我们不曾真正了解过对方一样。
Erst die Gesellschaft mit anderen macht uns zu richtigen Menschen.
只有社会才能使我们成为真正的人。
Im Prinzip Jahrhunderte lang, sie wird nie so richtig fertig.
长达几个世纪,它永远不会真正竣工。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释