Er konnte sich völlig in ihn hineindenken.
他完全能够为他着想。
Gleichzeitig setzt das Gericht die Höhe der Entschädigung fest, die wegen des erlittenen Schadens an den Kläger zu entrichten ist, falls der Generalsekretär binnen dreißig Tagen nach Bekanntmachung des Urteils im Interesse der Vereinten Nationen entscheidet, den Kläger zu entschädigen, ohne weitere Maßnahmen in seiner Sache zu ergreifen, wobei die Entschädigung zwei Jahre des Nettogrundgehalts des Klägers nicht überschreiten soll.
法庭应同时定人所受损害应付赔的数额,秘书长于接通知的三十日内,定为联合国的利益着想,不再人案件采取行动并向其给付赔时,即按此数额给付;但此项赔以不超过人两年基薪净额为度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Die Recherchen ermöglichen mir, all meinen persönlichen Hass auf die Beamten auszuspucken. Du kannst ständig über diese Leute nachdenken und deinen Hass auf sie befriedigen, indem du ihre illegalen Geschäfte enthüllst und ihnen das Leben ein bisschen schwerer machst."
“这项研究让我可以吐出我对这些官员所有个人仇恨。你可以继续为这些人想,并通过揭露他们非法交易并让他们生活变得更加艰难来满足你对他们仇恨。”
Und ich sage immer, ich kann den Teil Ideologie von Marx auch erklären, indem ich in die Bibel schaue und mal erkläre, was Paulus seinen Gemeinden geschrieben hat – nämlich: Tut nichts aus Eigennutz, tut es um der Gemeinschaft Willen.
我总是说,我也可以通过研究圣经并解释保罗写给他会众内容来解释马克思意识形态部分——即:不要为自己利益做任何事情,而要为社区想。