有奖纠错
| 划词

Erdöl ist knapp und teuer geworden.

石油价格昂贵。

评价该例句:好评差评指正

Besorgniserregend ist vor allem der Mangel an Finanzmitteln für Ernährungsprogramme.

令人关注是营养方案资金

评价该例句:好评差评指正

Die Beiträge an den Treuhandfonds müssen mehr als verdoppelt werden, um diese Finanzierungslücken zu schließen.

要想填补这些资金,信托基金捐款必须超出一倍以上。

评价该例句:好评差评指正

Es bedürfe einer Erhöhung der öffentlichen Entwicklungshilfe, um die Deckungslücke in den Entwicklungsländern schließen zu helfen.

将有必要增加官方发展援助来弥补发展中国家资源

评价该例句:好评差评指正

In einigen Bereichen ist der herrschende Personalmangel nach Auffassung der Sachverständigengruppe bereits eklatant und verdient besondere Beachtung.

同时,小组认为某些存在工作人员现象非常明显,应该得到突出强调。

评价该例句:好评差评指正

Der derzeitige Personalmangel bedeutet auch, dass Offizieren und Zivilpolizeibeamten Aufgaben zugewiesen werden, die nicht unbedingt ihren Fachkenntnissen entsprechen.

人手还意味着军事干事和民警干事奉派去做与自己专门知识不一定相称工作。

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht dessen, dass viele Friedensmissionen eine unzureichende Mittelausstattung erwarten müssen, ist der effiziente Einsatz der Ressourcen umso wichtiger.

鉴于许多和平行动期会资源,资源有效使用就更加重要了。

评价该例句:好评差评指正

Das UNHCR sieht sich auf Grund des Systems der freiwilligen Beiträge Finanzierungslücken bei seinen lebensrettenden Schutz- und Hilfsprogrammen gegenüber.

难民专员办事处受到自愿捐助制度挑战,其救生保护和援助方案继续面临资金一再问题。

评价该例句:好评差评指正

Wie schon in jüngeren Jahren tritt die Wirkung dieser Finanzierungslücken hauptsächlich in Afrika zutage, wo der Bedarf am höchsten ist.

近年来,需求最大非洲最受到资金影响。

评价该例句:好评差评指正

Finanzierungslücken hindern viele schwer belastete Länder, insbesondere diejenigen in Südasien und Afrika südlich der Sahara, an einer Reform des Gesundheitswesens.

在许多负担沉重国家,特别是在南亚和撒哈拉以南非洲,资金严重碍了卫生部门改革。

评价该例句:好评差评指正

Anhaltende Kampfhandlungen, Nahrungsmittelknappheit und eine mangelhafte Regierungs- und Verwaltungsführung untergraben nach wie vor die Anstrengungen zur Stabilisierung der Situation in der Zentralafrikanischen Republik.

由于战争不断,粮食,施政软弱,为稳定中非共和国所作出努力受到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Der bedenkliche Ressourcenmangel führt zu einer stark krisenreaktiven Arbeitsweise der Hauptabteilung, die es ihr vielfach nicht gestattet, sich auf Landesebene intensiv zu engagieren.

政治部资金严重问题使该部在很大程度上只能穷于应付紧急情况,在许多情况下无法在国家一级深入开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Auf internationaler Ebene gilt dem Problem der chronischen Nahrungsmittelknappheit und der Rolle, die der landwirtschaftlichen und ländlichen Entwicklung bei der Armutsbekämpfung zukommt, zunehmende Aufmerksamkeit.

在国际一级,人们越来越注意长期粮食问题,也关注农业和农村发展对减贫作用。

评价该例句:好评差评指正

Sie kann gleichzeitig in einer Region oder einem Sektor zur Arbeitslosigkeit beitragen und anderenorts zu einer Knappheit an Arbeitskräften und zur Abwanderung von Fachkräften führen.

它可以在某一个区域或部门造成失业,同时又在另一个区域或部门造成劳动力和人才外流。

评价该例句:好评差评指正

Während der Sicherheitssektor in Irak über die volle Mittelausstattung verfügte, fehlte es jedoch bei vielen weniger im Brennpunkt stehenden Notlagen an entsprechendem Personal, Ressourcen und Ausrüstung.

虽然伊拉克安全部门得到了全额供资,但许多不那么突出紧急情况却有安全人员、资源和资产情况。

评价该例句:好评差评指正

Die Entwicklung ausreichender personeller Kapazitäten stellt eine besondere Herausforderung dar, in Anbetracht der Tatsache, dass weltweit ein relativer Mangel an Fachkenntnissen auf dem Gebiet der Sicherheitssektorreform besteht.

鉴于全球安全部门改革专业人才相对,因此建立充足人力资源能力尤其是一个重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Durch die Finanzierungslücken wurden auch die Aufrechterhaltung der Nahrungsmittelnothilfe für mehr als 1 Million Flüchtlinge sowie die Durchführung des Notprogramms des Hilfswerks für die Schaffung von Arbeitsplätzen erschwert.

资金还使工程处很难维持超过100万难民紧急粮食援助,也难以实施工程处紧急创造就业机会方案。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch besteht voraussichtlich weiter Personalmangel, da die Dauerkapazität der Hauptabteilung unter dem erforderlichen Niveau angesetzt wurde und die Fluktuationsrate bei den Übersetzungsdiensten in den letzten Jahren ungewöhnlich hoch war.

然而,工作人员仍然会,因为该部门长期工作人员编制低于所需数量,而且各语文笔译处人员更替比率在最近几年非常高。

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfung des AIAD ergab jedoch, dass die Kosten der Flüge, die zwischen September und Oktober stattfanden, als in Sudan Treibstoffknappheit herrschte, die revidierten Kosten der Rationen um 297 000 Dollar überstiegen.

然而,监督厅审计结果表明,苏丹出现燃料9、10月期间飞行费用比订正口粮费用多了297 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Wo Lücken häufig auftreten - bei der Finanzierung früher Entwicklungsmaßnahmen und den wiederkehrenden Kosten der öffentlichen Verwaltung - könnte ein Ständiger Fonds für Friedenskonsolidierung einen gezielten Beitrag leisten und eine Katalysatorfunktion wahrnehmen.

在出现早期发展活动和公共行政经常性费用资金常有时,一个建设和平常设基金可以有针对性地起推动作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


frei an den Kai, frei bleibend, frei einstellbar, frei Haus, frei machen, frei von einschlüssen, blasen, oberflächenfehlern oder sonstigen fehlstellen., frei von schmutz und graten sein., frei werden, Freiaktie, Freianlage,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Besonders drastisch ist der Mangel an Fahrern.

司机尤为短缺

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wir haben einen immensen Lehrermangel in Deutschland.

德国的教师非常短缺

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Sie verbrauchen knappe und natürliche Ressourcen wie Wasser in großen Mengen.

他们大量消耗短缺的自然资源,比如水。

评价该例句:好评差评指正
德语学习 | Logo - Erklärt 德语基础听力

Frische Lebensmittel und Medikamente könnte eine Zeitlang knapp werden.

新鲜食物和药品会在一段时间内短缺

评价该例句:好评差评指正
德语学习 | Logo - Erklärt 德语基础听力

Im schlimmsten Fall könnten dann eben Lebensmittel oder Medikamente knapper werden.

最糟糕的情况将可能造成食物或药品的短缺

评价该例句:好评差评指正
我们的地球

Globalisierung, Klimawandel und Rohstoffknappheit sind nur drei davon.

全球化、气候变化与原料短缺仅仅是其中之三。

评价该例句:好评差评指正
Ausbildung in Deutschland

Das führt aber dazu, dass es dann in diesen Jobs einen echten Mangel an Arbeitskräften gibt.

这导在这些职业中存在着实打实的人力短缺

评价该例句:好评差评指正
德语双语阅读

Manche Unternehmen würden angesichts der Knappheit Chips horten, was wiederum zu Knappheit führe.

一些公司在面对芯片稀缺时会进行囤积,而这又会再次导短缺

评价该例句:好评差评指正
德语双语阅读

Weitere fossile Kraftwerke müssen dann die Flaute der Erneuerbaren ausgleichen.

届时,必须有更多的化石燃料发电厂来平衡可再生(能源)的短缺

评价该例句:好评差评指正
Ausbildung in Deutschland

Gerade in diesem Bereich fehlen viele Azubis. Vor allem Elektroniker haben gute Zukunftsaussichten.

正是在这一领域中,学徒十分短缺。尤其是电子技术员,他们拥有良好的职业前景。

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Warum? Weil sie beim derzeitigen Arbeits- und Fachkräftemangel einfach in einer besseren Verhandlungsposition sind.

为什么?因为在当前劳动力和专业人员短缺的情况下,他们处于更有利的谈判地位。

评价该例句:好评差评指正
德语双语阅读

Die US-Regierung fordert bessere Unterstützung beim Kampf gegen den weltweiten Chipmangel von Herstellern und Abnehmern.

美国政府要求(芯片)制造商和买家在应对全球芯片短缺的斗争中提供更好的支持。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Tatsächlich wird der Personalmangel in der Branche immer schlimmer, sagt Frank Schwarz vom Hotel- und Gaststättenverband.

酒店与餐饮协会的弗兰克·施瓦茨,事实上,该行业的人员短缺问题越来越严重。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Sie wissen das besser als ich, denn der Halbleitermangel im letzten Jahr war der Flaschenhals der Autoindustrie.

你们比我更清楚这一点,因为汽车行业在去年遭遇了半导体短缺的瓶颈。

评价该例句:好评差评指正
我们的地球

Angesichts drohender Gefahren wie Klimawandel und Rohstoffknappheit haben die Menschen ein starkes Umwelt- und Verantwortungsbewusstsein entwickelt.

面对气候变化与原料短缺的威胁,人类树立起了很强的环境(保护)与责任意识。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年8月合集

Der Azubi-Mangel verstärkt in der Folge den Fachkräftemangel.

结果,实习生的短缺加剧了技术工人的短缺

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Von einer Saure-Gurken-Zeit sprechen dagegen viele Ladenbesitzer, wenn die Geschäfte schlecht laufen und der Umsatz schwach ist.

当店铺生意不好或是销售疲软时,许多店主会提到“酸黄瓜季节” (特指食物短缺)。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3月合集

Es fehlt akut an Lebensmitteln und Medikamenten.

食品和药品严重短缺

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Bauzinsen sind gestiegen, und es fehlen Fachkräfte.

利率上升,技术工人短缺

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年8月合集

So fehlen in Deutschland mehr als 700.000 Wohnungen.

德国公寓短缺超过70万套。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Freibabe, Freibad, Freiballon, Freibank, Freibau, Freibauer, Freibauweise, freibekommen, Freiberg, Freiberufler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接