Seine Hoffnung hatte sich bald in nichts aufgelöst.
的希望很快就破。
Das ungünstige Wetter hat meine Urlaubspläne zunichte gemacht.
天气使我的假期计划都破。
Ihre Hoffnungen sind eingestürzt wie ein Kartenhaus.
们的希望象空中楼阁一样破。
Die Gerüchte (Seine Hoffnungen) zerplatzten wie Seifenblasen.
(的希望)象肥皂泡似的破.
Das hat all unsere Erwartungen (Hoffnungen,Pläne) zuschanden gemacht.
这使我们一切期望(希望,计划)都破。
Ihre Hoffnungen und Pläne fielen wie ein Kartenhaus zusammen.
她的希望和计划犹如空中楼阁破。
All ihre Hoffnungen lagen in Scherben.
她的一切希望都破。
Unsere Hoffnung versiegte nach kurzer Zeit.
不久后我们的希望逐渐破。
Eine Hoffnung stirbt ab.
一个希望破。
Ihre Hoffnungen wurden enttäuscht.
她的希望破。
Der Wunsch zerschellte.
(转)希望破。
Alle seine Pläne wurden zuschanden.
的所有计划都破。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Hoffnung, weitere Überlebende bergen zu können, schwindet schnell.
找到更多幸存者的希望很快就破灭了。
Die Blase platzt, die Aktienwerte der Unternehmen sinken.
泡沫破灭,公司股价下。
Doch dann löste sich dieser Traum in Nichts auf.
但后来这个梦想破灭了。
Der Traum von der WM – geplatzt.
世界杯的梦想——破灭了。
Damals wurde seine Hoffnung auf Frieden zerstört.
他对和平的希望破灭了。
Der Traum von der Medaille geplatzt.
奖牌梦破灭了。
Die Hoffnung der Experten, damit würde sich ein Einschlag als unmöglich erweisen, hat sich zerschlagen.
专家们认不可能发生撞击的希望破灭了。
Und Kinder, die sehen, dass ihre Träume davon, ein normales Leben zu leben, zerrinnen.
孩子们看到他们过正常生活的梦想破灭了。
Seitdem die Taliban regieren, sind all meine Träume zerplatzt.
自从塔利班统治以来,我所有的梦想都破灭了。
Wahrscheinlich ist deshalb die zerplatzte Seifenblase oder auch die Börsenblase sprichwörtlich geworden.
这可能就是什么肥皂泡沫或股市泡沫的破灭成众所周知的原因。
Die Hoffnung, für die Schleckerfilialen einen Investor zu finden, war zu diesem Zeitpunkt längst gewichen.
到, Schlecker 分支机构寻找投资者的希望早已破灭。
Alexander Zverevs Traum vom ersten Grand-Slam-Titel ist erneut geplatzt.
亚历山大·兹维列夫的第一个大满贯冠军梦再次破灭。
Aber alle Bemühungen wurden infolge des Genozids gegen die Tutsis im Jahr 1994 zunichte gemacht.
但在 1994 针对图西族的种族灭绝之后,所有的努力都破灭了。
Seit ich aus der Schule ausgeschlossen wurde, sind die Hoffnungen, die ich für mein Leben hatte, zerstört.
自从我被学校开除后,我对生活的希望,破灭了。
Der Traum vom WM-Titel ist geplatzt nach dem 0: 0 im letzten Gruppenspiel gegen Jamaika.
世界杯梦想在上一场小组赛0-0对阵牙买加后破灭。
Die Erwartungen vom Ende der Geschichte haben sich also längst zerschlagen – überall, auch in Europa und Deutschland.
对历史终结的期望早已破灭——在任何地方,包括欧洲和德国。
Auch Philipp Sandner zieht den Vergleich zum Platzen dieser Blase, die rückblickend Dotcom-Blase genannt wird.
菲利普·桑德纳 (Philipp Sandner) 还比较了这个泡沫的破灭,回想起来,这个泡沫被称互联网泡沫。
Deutsche Handballer scheitern im WM-Achtelfinale: Der Medaillentraum der deutschen Handballer bei der WM in Frankreich ist geplatzt.
德国手球运动员在世界杯十六强赛中失败:德国手球运动员在法国世界杯上的奖牌梦破灭了。
Sie sind wie der schöne, bunte Traum, die Hoffnung, die geplatzt ist, sich in nichts verwandelt hat, schnell und lautlos.
它们就像美丽多彩的梦,破灭的希望化乌有,迅速而无声。
Die Strafmaßnahmen hätten die Hoffnungen zerschlagen, dass sich die Beziehungen zur neuen amerikanischen Führung verbessern würden, teilte Medwedew über Facebook mit.
梅德韦杰夫在 Facebook 上表示,惩罚性措施破灭了与美国新领导层关系改善的希望。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释