有奖纠错
| 划词

Ihre Ehe ist in die Brüche gegangen.

他们婚姻了。

评价该例句:好评差评指正

Ihre Ehe ist schon nach kurzer Zeit gescheitert.

他们婚姻不久后就了。

评价该例句:好评差评指正

An seinem Fahrrad war ein Schlauch geplatzt.

自行车有一个内胎了。

评价该例句:好评差评指正

Ihre entzweigegangene Freundschaft läßt sich nicht wieder zusammenkitten.

(口)他们之间已再恢复了。

评价该例句:好评差评指正

Eine Freundschaft geht aus dem Leim.

(口)了。

评价该例句:好评差评指正

Der Beinknochen ist zersplittert.

腿骨

评价该例句:好评差评指正

Nach langen Streiten zerbricht die Ehe.

经过长时间争吵他们婚姻了。

评价该例句:好评差评指正

Wenn die Stärke der drei Säulen unterschiedlich wäre, könnte das Gefüge in sich zusammenbrechen.

同样,除非三大支柱都很坚固,否则这个架构就有可倒塌。

评价该例句:好评差评指正

Der Stoff reißt leicht.

这种料子容易(或碎)。

评价该例句:好评差评指正

Ich fürchte, dass der Zusammenbruch dieser Verhandlungen sowohl auf nationaler als auch auf regionaler Ebene schwerwiegende Folgen haben wird.

我担心这些谈判会对该国和该区域造成严重影响。

评价该例句:好评差评指正

In solchen Gesellschaften hat ein traumatischer Riss in den wirtschaftlichen, politischen und sozialen Beziehungen zwischen Gruppen und Einzelpersonen stattgefunden.

社群之间和个人之间经济、政治和社会关系损伤,成了这些社会特征。

评价该例句:好评差评指正

Trotz des Abbruchs der Gespräche zwischen der Regierung Kolumbiens und den beiden größten Guerillagruppen - den Revolutionären Streitkräften Kolumbiens (FARC) und der Nationalen Befreiungsarmee (ELN) - war mein Sonderberater für Kolumbien durch regelmäßige Kontakte mit der Regierung, Guerillagruppen, der Zivilgesellschaft und der internationalen Gemeinschaft weiter bei den Friedensbemühungen behilflich.

尽管哥伦比亚政府与两个主要游击队——哥伦比亚革命武装部队和民族解放军——之间谈判,但我哥伦比亚问题特别顾问继续与政府、各游击队、民间社会和国际社会定期接触,协助建立和平各种努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Behinderten Transportkraftewagen, Behindertenbus, behindertenfreundlich, behindertengerecht, Behindertengleichstellungsgesetz, Behindertenlift, Behindertenparkplatz, Behindertensitz, Behindertensport, Behinderten-Transportkraftewagen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

听奶奶讲故事

Plötzlich fing der Boden an zu schütteln und das Schloss aus Glas zerbrach.

突然地面始晃动,玻璃城堡破裂

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Aber mit der Weltwirtschaftskrise zerbricht diese Koalition.

但是经济危机使这个联盟破裂

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Das wird ein böses Ehestündlein werden.

我的婚姻要破裂了。

评价该例句:好评差评指正
《蝴蝶梦》音乐剧

Ensemble 1: der Rumpf ist geborsten.

船身破裂

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Zu dem Geräusch der knallenden Kaugummis, zieht er den Reißverschluss seiner Jacke auf und zu.

他听着泡泡破裂的声音,就链。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Plötzlich zerbrach der Apfel und es kam ein schönes Mädchen heraus.

突然苹果破裂了,从里面走出一个漂亮的女孩。

评价该例句:好评差评指正
动漫歌曲翻唱

Siehst du wie das Eis zerbricht, kannst du das Feuer sehen ?

你看到冰川在破裂吗?你能看到那熊熊焰吗?

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Die wirtschaftlichen Spannungen kommen noch - nämlich wenn die Blase erst geplatzt ist.

随之而来的还有经济的紧张局势——也就是在泡沫破裂之后。

评价该例句:好评差评指正
自然与生活

Wenn wir nun unsere Butter haben wollen, dann müssen wir solange auf dieser Lipidschicht herumhauen, bis sie kaputt geht.

现在,如果想得到黄油,我继续敲打这个脂质层,直到它破裂

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年5月合集

Das Verhältnis der beiden gilt als zerrüttet.

两人的关系算是破裂了。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合集

Durch die steigende Wassertemperatur kann es kaputt gehen.

水温升高可能会导致其破裂

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年2月合集

Außerdem habe es Sorge vor einem Bruch der NATO gegeben.

此外,有人担心北约的破裂

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年6月合集

Das Verhältnis zum großen Nachbarland gilt als zerrüttet.

与邻国的关系被认为已经破裂

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Noch immer ist unklar, wer für den Staudamm-Bruch verantwortlich ist.

目前尚清楚谁应对大坝破裂负责。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Damit die Außenhülle aus Schaumstoff oder Kunstleder auch bei heftigen Weitschüssen nicht kaputtgeht, verwenden die Mitarbeiter einen starken Textilkleber.

工作人员使用强大的纺织胶水,以确保泡沫材料或仿皮制成的外壳即使在猛烈的长距离射击中也破裂

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Oft kommt noch eine Krise dazu, Jobverlust, die Beziehung geht auseinander.

通常会出现危机、失业、关系破裂

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月合集

So groß, dass der Frachter brechen und untergehen könnte.

太大了,货轮可能会破裂并沉没。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ein Abbruch der Verhandlungen ist ja sehr schwer umzukehren.

Geuther:要扭转谈判破裂的局面非常困难。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Verhandlungen mit der Allianz der Hollywood-Studios waren nach sechs Wochen gescheitert.

六周后,与好莱坞影城联盟的谈判破裂

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第4版)

Innerhalb von sieben Jahren scheitern 50 Prozent der Freundschaften.

百分之五十的友谊会在七年内破裂

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Behördenapparat, Behördenfahrzeug, behördenfahrzeugen, Behördensprache, Behördenstruktur, Behördentag, Behördenweg, Behördenzentrum, behördlich, behördlich konzessionierter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接