有奖纠错
| 划词

Ihre entzweigegangene Freundschaft läßt sich nicht wieder zusammenkitten.

(口)他们破裂友谊不能再恢复了。

评价该例句:好评差评指正

Ihre Ehe ist in die Brüche gegangen.

他们婚姻破裂了。

评价该例句:好评差评指正

Nach langen Streiten zerbricht die Ehe.

经过长时吵他们婚姻破裂了。

评价该例句:好评差评指正

Ich fürchte, dass der Zusammenbruch dieser Verhandlungen sowohl auf nationaler als auch auf regionaler Ebene schwerwiegende Folgen haben wird.

我担心这些谈判破裂对该国和该区域造成严重影响。

评价该例句:好评差评指正

In solchen Gesellschaften hat ein traumatischer Riss in den wirtschaftlichen, politischen und sozialen Beziehungen zwischen Gruppen und Einzelpersonen stattgefunden.

社群经济、政治和社关系损伤破裂,成了这些社特征。

评价该例句:好评差评指正

Trotz des Abbruchs der Gespräche zwischen der Regierung Kolumbiens und den beiden größten Guerillagruppen - den Revolutionären Streitkräften Kolumbiens (FARC) und der Nationalen Befreiungsarmee (ELN) - war mein Sonderberater für Kolumbien durch regelmäßige Kontakte mit der Regierung, Guerillagruppen, der Zivilgesellschaft und der internationalen Gemeinschaft weiter bei den Friedensbemühungen behilflich.

尽管哥伦比亚政府与两主要游击队——哥伦比亚革命武装部队和民族解放军——谈判破裂,但我哥伦比亚问题特别顾问继续与政府、各游击队、民和国际社定期接触,协助建立和平各种努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


durchzittern, durchzucken, Durchzug, Durchzugformmaschine, Durchzuggeschwindigkeit, Durchzugkarton, Durchzugkraft, Durchzügler, Durchzugleser, Durchzuglüftung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Zu dem Geräusch der knallenden Kaugummis, zieht er den Reißverschluss seiner Jacke auf und zu.

他听着泡泡破裂声音,就拉开夹克拉链。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ein Abbruch der Verhandlungen ist ja sehr schwer umzukehren.

Geuther:要扭转谈判破裂局面非常困难。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20139月合集

Die wohl einzigartige Aktion barg das Risiko, dass die " Costa Concordia" auseinanderbrechen könnte.

可能独特行动带来了“Costa Concordia” 可能破裂风险。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich bin froh, dass aus den wirtschaftlich größten Brüchen mittlerweile eine industrielle Erfolgsgeschichte gewachsen ist.

我很高兴工业成功故事是从最大经济破裂中产生

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20142月合集

Außerdem habe es Sorge vor einem Bruch der NATO gegeben.

,有担心北约破裂

评价该例句:好评差评指正
Logo 20197月合集

Viele dieser Brände sind entstanden weil Gasleitungen zerbrochen sind.

其中许多火灾都是因为煤气管道破裂而开始

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20235月合集

Verhandlungen mit der Allianz der Hollywood-Studios waren nach sechs Wochen gescheitert.

六周后,与好莱坞影城联盟谈判破裂

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20217月合集

Im Kreis Heinsberg ist ein Damm der Rur gebrochen.

在海因斯贝格区, 鲁尔河大坝破裂了。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Die Beziehung zwischen zwei Personen zerbricht.

两个之间关系破裂了。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20227月合集

Nach ungewöhnlich hohen Temperaturen hat ein Gletscherbruch in den italienischen Alpen mindestens sechs Menschen in den Tod gerissen.

在异常高温之后,意大利阿尔卑斯山破裂已造成至少六死亡。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Kurz nach dem Start auf 4900 Metern Höhe brach am Freitag das Verkleidungsteil einer nicht benötigten Tür heraus.

周五在海拔 4,900 米地方起飞后不久,一扇不需要镶板破裂了。

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Selbst, falls es beim ersten Mal, wie bei vielen üblich, zu leichten Schmerzen kommt, wenn das Jungfernhäutchen reißt, könnt ihr es dennoch genießen.

在第一次时候,很多都会,在处女膜破裂时候感到轻微疼痛,但不影响享受。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20236月合集

Dafür gab es verschiedene Gründe: Zum einen ging bei den Spielen ständig etwas kaputt, zum Beispiel Kirchenfenster.

造成这种情况原因有多种:一方面,在比赛期间,某些东西不断破裂,例如教堂窗户。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20195月合集

Die Beziehung zu seiner Lebensgefährtin ging in die Brüche, er konnte einen Kredit nicht mehr bedienen, überschuldete sich, brauchte Hilfe.

与伴侣关系破裂,他无法再偿还贷款,负债累累,需要帮助。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da fiel es Gretchen ein, ihm die Hornspitze, die sie bei sich trug, an die Stelle zu setzen, wo das Horn abgebrochenen war.

小格蕾特拿出了自己随身携带牛角把它放在了公牛角破裂之处。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20167月合集

Auslöser für den Bruch war gewesen, dass in der Fraktion nicht die nötige Zweidrittelmehrheit für den Rauswurf des AfD-Abgeordneten Gedeon zustande gekommen war.

破裂导火索是议会小组没有必要三分之二多数票来罢免 AfD MP Gedeon。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20198月合集

Historiker Orhan Esen muss sich im Istanbuler Stadtteil Zeytinburnu nur einmal umdrehen, um den Blick von den rissigen Häusern aus den 90ern auf eine Großbaustelle zu wenden.

历史学家奥尔罕·埃森(Orhan Esen)只需要在伊斯坦布尔再屯布努区转身一次,将 90 破裂房屋视野转向大型建筑工地。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20229月合集

Andere Probleme waren hausgemacht: Die Ehen dreier der vier Kinder Elizabeths waren zerrüttet – und Ende 1992 zerstörte darüber hinaus ein Feuer Teile von Schloss Windsor.

其他问题都是自制:伊丽莎白四个孩子中三个婚姻破裂 - 1992 一场火灾摧毁了温莎城堡部分区域。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201911月合集

Über Wochen habe sich ihr Kopf angefühlt, als würde er jeden Moment zerspringen, sagt sie. Irgendwann platzte das entzündete Trommelfell und Eiter lief aus dem Ohr heraus.

她说,几个星期以来,她头都感觉要碎了。最终,发炎鼓膜破裂,脓液从耳朵里流了出来。

评价该例句:好评差评指正
CRI 20197月合集

Ein sogenannter japanischer Geologe namens Hayashi verglich die Satellitenfotos des Drei-Schluchten-Damms in den vergangenen Jahren miteinander und kam danach zu dem Schluss, dass der Damm seine geradlinige Form verloren habe und er drohe zu brechen.

一位名叫林所谓日本地质学家比较了近来三峡大坝卫星照片,得出结论是,大坝已经失去了直线形状,有破裂危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Durehsetzungsfähigkeit, Düren, Durenol, Dürer, Durex Bronze, Durex-Bronze, dürfen, durfte, dürftig, Dürftigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接