有奖纠错
| 划词

Diese Leistung ist ohne Beispiel.

这成绩是的。

评价该例句:好评差评指正

An anderen Orten der Welt jedoch musste das WFP einem präzedenzlos hohen Bedarf mit unzureichenden Ressourcen entgegentreten.

但是在世界其他地区,粮食计划署被迫以不足的资源来应对巨大的需求。

评价该例句:好评差评指正

Die Globalisierung und der weiterhin rasche technische Fortschritt bieten noch nie dagewesene Chancen für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung.

全球化和迅速的不断的技术步给社会和经济发未有的机会。

评价该例句:好评差评指正

Nach Beendigung der Luftkampagne der NATO führte die Anklägerin im Kosovo in bisher nicht dagewesenem Umfang und Tempo Ermittlungen durch.

北约空袭停止后,检察官在科索沃行了规模和速度均为的密集调查。

评价该例句:好评差评指正

Fast das gesamte vergangene Jahr hindurch wurde die Situation immer verzweifelter, und die Not der örtlichen Bevölkerung erreichte ein nie zuvor gekanntes Ausmaß.

过去一年大部分时间,情势日益危急,当地民众面临的艰难条件。

评价该例句:好评差评指正

Ein weiterer Anlass zu ernster Besorgnis ist der Verlust der biologischen Vielfalt, der in beispiellosem Maße innerhalb der Länder und über ihre Grenzen hinweg stattfindet.

人们深切关注的另一问题是生物多样性的消失;此问题正在各国国内以及相邻各国之间以速度发

评价该例句:好评差评指正

Der Vorbereitungsprozess für die Internationale Konferenz über Entwicklungsfinanzierung brachte ein nie zuvor gesehendes Maß der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, den Bretton-Woods-Institutionen und der Welthandelsorganisation (WTO).

资问题国际会议的程已导致联合国、布雷顿森林机构和世贸组织之间的合作。

评价该例句:好评差评指正

Durch die Veröffentlichung meines Millenniums-Berichts und die zu seiner Bekanntmachung veranstaltete, per Telekonferenz übertragene Informationsreihe für Journalisten in aller Welt, wurde bereits ein bisher einzigartiges Medienecho zu dem Millenniums-Gipfel erzielt.

我的《千年报告》发表后,随着向世界各地的新闻工作者作了一系列电视会议简报,媒体已经对这次首脑会议行了的报道。

评价该例句:好评差评指正

Auf der Ratstagung kamen Minister, Vertreter der Zivilgesellschaft und eine beispiellose Zahl großer privatwirtschaftlicher Unternehmen des Informations- und Kommunikationssektors zusammen, um darüber zu beraten, wie die digitale Kluft überbrückt werden könnte.

经社理事会的这届会议使各国部长、民间社会以及信息和通信技术部门为数的私营大公司的代表聚首一堂,讨论如何填补这个数字鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

Der auf Ersuchen der G-8 erstellte Bericht ist das Ergebnis einer bisher einmaligen Kooperation zwischen den Vereinten Nationen, der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD), der Weltbank und dem Internationalen Währungsfonds.

这份报告,应8国集团的要求编写是联合国、经济合作与发组织(经合组织)、世界银行和货币基金组织合作的成果。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen uns die Tatsache zunutze machen, dass ein beispielloser Konsens darüber besteht, wie die globale wirtschaftliche und soziale Entwicklung gefördert werden soll, und wir müssen einen neuen Konsens darüber herbeiführen, wie wir neuen Bedrohungen begegnen sollen.

我们必须利用在如何促全球经济和社会发问题上达成的共识,同时必须就如何应对新威胁达成新共识。

评价该例句:好评差评指正

In ihrem Vortrag vor den Mitgliedern der Arbeitsgruppe wies die Beigeordnete Generalsekretärin Jane Lute auf die derzeit zu verzeichnende beispiellose Zunahme der Friedenssicherungseinsätze hin, die große Probleme aufwerfe, sowohl wegen des Umfelds, in dem die Forderungen nach solchen Einsätzen gestellt würden, als auch wegen der Gleichzeitigkeit der Forderungen nach so vielen Friedenssicherungsmissionen, was die Festlegung des richtigen Zeitpunkts für solche Missionen erschwere.

助理秘书长简•卢特对工作组成员指出,目维持和平行动增多,困难很大,这是出要求的环境和同时要求部署如此众多的维持和平特派团造成的,后者使得人们难以确定维和特派团的及时性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Breitenfehler, Breitengrad, Breitenkreis, Breitenmaß, Breitenmaßstab, Breitenmeßgerät, Breitenmessung, Breitenmetazentrum, Breitenmodulation, breitenmoduliert,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Die Industrielle Revolution führte zu einer bisher unvorstellbaren Steigerung der Wirtschaftsleistung.

工业革命使经济产出空前增长。

评价该例句:好评差评指正
力 2020年4月合集

Die Corona-Krise hat in den USA zu einer beispiellosen Nachfrage nach Schusswaffen geführt.

电晕危机导致美国对枪支的需求空前增加。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年12月合集

Dabei ist nicht nur erschreckend, mit welch beispielloser Brutalität die IS-Milizen vorgehen.

伊斯兰国民兵的空前残暴行径不仅令人恐

评价该例句:好评差评指正
热点力 2014年7月合集

Als Kennedy 1963 in Berlin eine historische Rede hielt, war die Beliebtheit Amerikas in Deutschland so groß wie nie.

1963 年肯尼迪在柏林发表性演讲时, 美国在德国的声望空前高涨。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2021年12月合集

Bei dem Amtsantritt einer neuen Regierung wird es aber auch in Zukunft keinen Pomp geben, ist sich die Historikerin sicher.

这位家确信,未来新政府上台时也不会盛况空前

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Er wollte das menschliche Erbgut schneller entziffern als die weltweite Gemeinschaft der Forschungsinstitute, die sich zum Human-Genom-Projekt zusammengeschlossen hatten – zu einem Biologie-Projekt bislang unbekannter Größe.

他想比全球研究机构更快地破译人类基因组,这些研究机构联合起来形成了人类基因组计划——一个规模空前的生物项目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Breitenzunahme, Breiter, breitere Anwendung, Breitfalzmaschine, Breitfärbemaschine, Breitfelge, Breitfelgen Reifen, Breitfilm, breitflachstahl, Breitflansch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接