有奖纠错
| 划词

Außerdem wurden in den genannten Fällen keine Ausschreibungen durchgeführt, wodurch sich das Risiko unwirtschaftlicher Einkäufe und betrügerischer Aktivitäten erhöhte.

前述案件也缺乏竞争性,从而增加了不合算采购和欺诈活动

评价该例句:好评差评指正

Eine solide Finanzpolitik, verantwortungsvolle Sozialausgaben und ein gut funktionierendes und wettbewerbsfähiges Finanzsystem sind Elemente einer guten Regierungs- und Verwaltungsführung, die für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung unverzichtbar sind.

健全财政政策、负责任社会支出、以及运行良好竞争性金融体系是善政组成部分,对于经济和社会发展至关重要。

评价该例句:好评差评指正

In einem verhältnismäßig weniger gefährlichen Umfeld - lediglich zwei Parteien, die sich dem Frieden verschrieben haben, mit konkurrierenden, aber kongruenten Zielen, die über keine illegalen Einkommensquellen verfügen und deren Nachbarn und Schirmherren sich ebenfalls dem Frieden verschrieben haben - wird eine Aussöhnung leichter stattfinden können.

一种较不危境——只有两个当事方,都致力于和平,目竞争性、然而是一致,没有非法来源,邻国和资助者都致力于和平——这是相当宽容境。

评价该例句:好评差评指正

Die Konfliktprävention kann über verschiedene Ansätze zur Herbeiführung größerer Sicherheit und Stabilität zwischen den Staaten erfolgen, namentlich durch Maßnahmen, die darauf gerichtet sind, gegenseitiges Vertrauen zu fördern, Bedrohungsängste abzubauen, das Risiko eines Überraschungsangriffs zu beseitigen, ein Wettrüsten zu verhindern und ein günstiges Klima für den Abschluss von Rüstungsbegrenzungs- und -reduzierungsvereinbarungen und die Senkung der Militärausgaben herbeizuführen.

预防冲突可以通过各种办法来实现,各国进一步安全与稳定,其中包括采取各种措施,力求建立相互信任、减少威胁观念、消除突然袭击、阻止竞争性武器囤积,并为限制和削减军备协定以及减少军费开支创造有利条件。

评价该例句:好评差评指正

Dementsprechend verpflichten sich die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus, sich von Zeit zu Zeit untereinander und mit anderen beteiligten Organisationen des Systems der Vereinten Nationen in diesen Fragen ins Benehmen zu setzen, vor allem was die effizienteste und harmonischste Nutzung von Einrichtungen, Personal und Diensten sowie geeignete Methoden betrifft, durch die die Schaffung und der Einsatz konkurrierender oder sich überschneidender Einrichtungen und Dienste vermieden werden kann, mit dem Ziel, in diesen Fragen die größtmögliche Einheitlichkeit sicherzustellen.

联合国和世界旅游组织因此承诺不时就这些事项一起协商,并与联合国系统内其他有关机构协商,特别是关于最有效率地协调利用设施、工作人员和服务方式,以及避免设立和办理竞争性或重复设施或服务适当方法,力求在这些事项上统一行事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Induktionsmaschine, Induktionsmesser, Induktionsmessgerät, Induktionsmotor, Induktionsnitrierung, induktionsoberflächengehärtet, Induktions-Oberflächenhärtung, induktions-oberflächenhärtung, Induktionsofen, Induktionsperiode,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 每周采访

Auch im Föderalismus stehen wir ja für Wettbewerbsföderalismus.

在联邦制中,我争性联邦制。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Die Politik hat lange darauf gesetzt, dass das Zusammenspiel aus der Nachfrage der Kunden und dem Angebot konkurrierender Internetanbieter schon ein flächendeckendes Netz gewährleisten werde.

政客长期以来一直依靠客户需争性互联网提供商的产品之间的相互作用来确保网络的全面性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Induktionsschmelzanlage, Induktionsschmelzofen, Induktionsschritt, Induktionsschrumpfgerät, Induktionsschutz, Induktionsschweißen, Induktionsspannung, Induktionsspannungsregler, Induktionsspanung, Induktionsspule,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接