有奖纠错
| 划词

1.Die Vereinten Nationen brauchen ein konkurrenzfähigeres Besoldungs- und Sozialleistungssystem.

1.联合国需要更具竞争薪金和福利制度。

评价该例句:好评差评指正

2.Er stach im Hochsprung seine Konkurrenten klar aus.

2.他在跳高方面明显地比他竞争对手强。

评价该例句:好评差评指正

3.Er hat seine Konkurrenten weit zurückgelassen.

3.他把他竞争者远远抛在后面。

评价该例句:好评差评指正

4.Angry Birds Go!: Konkurrenz für Mario Kart am Start.

4.愤怒小鸟开始成为马里奥赛车竞争对手。

评价该例句:好评差评指正

5.Er hat seinen Konkurrenten totgemacht.

5.他通过竞争排除了他对手。

评价该例句:好评差评指正

6.Energieeffizienz wurde als entscheidender Faktor für die Verringerung des Energieverbrauchs, die Senkung der Treibhausgasemissionen und die Erhöhung der industriellen Wettbewerbsfähigkeit hervorgehoben.

6.会议强调能源效率是降低能源消耗、减少温室气体排放和增加工业竞争关键因素。

评价该例句:好评差评指正

7.Die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen erbrachte im Rahmen ihres Empretec-Programms Dienste zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit von Klein- und Mittelbetrieben in Entwicklungsländern.

7.联合国贸易和发展会议通过其技术性企业方案,为提高发展中国家中小型企业竞争力提供了服务。

评价该例句:好评差评指正

8.Sie sind dazu in der Lage, weil sie ihre Gewinne aus illegalen Aktivitäten erzielen, und räumen auf diese Weise effektiv die ehrliche Konkurrenz aus dem Weg.

8.这些公司是靠从非法活动盈利来削价,从而有效地压垮了诚实竞争对手。

评价该例句:好评差评指正

9.Eine solide Finanzpolitik, verantwortungsvolle Sozialausgaben und ein gut funktionierendes und wettbewerbsfähiges Finanzsystem sind Elemente einer guten Regierungs- und Verwaltungsführung, die für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung unverzichtbar sind.

9.策、社会支出、以及运行良好竞争性金融体系是善组成部分,对于经济和社会发展至关重要。

评价该例句:好评差评指正

10.Wir fordern verstärkte einzelstaatliche Maßnahmen und internationale Unterstützung mit dem Ziel, produktive und wettbewerbsfähige heimische Exportkapazitäten aufzubauen und den Handel der afrikanischen Länder sowie die entsprechenden Infrastrukturen und Institutionen zu fördern.

10.我们呼吁各国加大行动力度,并呼吁国际社会进一步提供支助,以便非洲国家建立本国生产有竞争力出口产品能力以及贸易辅助措施、基础设施和机构。

评价该例句:好评差评指正

11.Wettbewerb und sogar Rivalität zwischen wichtigen bilateralen Gebern, die ihre eigenen nationalen Modelle und Lösungen verfechten, beeinträchtigen nach wie vor die Ergebnisse und die Glaubwürdigkeit der Anstrengungen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit.

11.倡导自己国家模式和解决办法主要双边捐助方之间竞争、甚至对抗继续破坏法治工作影响和可信性。

评价该例句:好评差评指正

12.In dem Maße, in dem Umweltfragen klarer definiert und miteinander verknüpft werden, beeinflussen sie inzwischen so gut wie alle Organisationen der Vereinten Nationen, die allesamt im Wettbewerb um die gleichen begrenzten Ressourcen stehen.

12.随着各种环境问题得到更明确界定,并且相互联系起来,它们渐渐影响到联合国几乎每一个组织工作,而所有这些组织都只能向同样来源竞争分享有限资源。

评价该例句:好评差评指正

13.Sie kann jedoch den Wettstreit um knappe Ressourcen verschärfen und die Fähigkeit des Staates, der Zivilgesellschaft und der regionalen und subregionalen Organisationen zur friedlichen und umfassenden Beilegung von Spannungen im Land stark beeinträchtigen.

13.长期发展不足本身并不会造成不同族裔、宗教或文化社区之间关系紧张,但会加深对稀缺资源竞争,严重限制国家、民间社会、区域和次区域组织和平地面解决国内紧张局势能力。

评价该例句:好评差评指正

14.Den Entwicklungsländern werden derzeit häufig gleiche Wettbewerbsbedingungen im Welthandel verwehrt, da sich die reichen Länder einer Vielfalt von Zöllen, Kontingenten und Subventionen bedienen, um den Zugang zu ihren Märkten einzuschränken und ihre eigenen Produzenten zu schützen.

14.目前,发展中国家常常得不到平等竞争环境,无法在球贸易中竞争,因为富国使用多种关税、配额和补贴,限制进入其市场机会,并庇护本国生产者。

评价该例句:好评差评指正

15.Zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit im Handelsbereich muss in den nationalen Millenniumsziel-Strategien ein besonderer Schwerpunkt auf Investitionen in die landwirtschaftliche Produktivität, in die Handelsinfrastruktur und in konkurrenzfähige Exportindustrien gelegt werden, insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern, den Binnenentwicklungsländern und den kleinen Inselentwicklungsländern.

15.要提高贸易竞争力,国家千年发展目标战略就必须着重对农业生产力、贸易方面基础设施以及有竞争出口产业进行投资,对于最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家尤然。

评价该例句:好评差评指正

16.Die Entwicklungszusammenarbeit verstärken, um das Produktionspotential der Menschen in den Entwicklungsländern zu erhöhen und den privaten Sektor verstärkt in die Lage zu versetzen, erfolgreicher auf dem globalen Markt zu konkurrieren, um so die Grundlage für die Erwirtschaftung umfangreicherer Ressourcen für die soziale Entwicklung zu schaffen.

16.加强发展合作,以期提高发展中国家人民生产潜力并特别建立私营部门在球市场上较有效竞争能力,奠定为社会发展开发更多资源基础。

评价该例句:好评差评指正

17.In einem verhältnismäßig weniger gefährlichen Umfeld - lediglich zwei Parteien, die sich dem Frieden verschrieben haben, mit konkurrierenden, aber kongruenten Zielen, die über keine illegalen Einkommensquellen verfügen und deren Nachbarn und Schirmherren sich ebenfalls dem Frieden verschrieben haben - wird eine Aussöhnung leichter stattfinden können.

17.一种较不危险环境——只有两个当事方,都致力于和平,目标是竞争、然而是一致,没有非法收入来源,邻国和资助者都致力于和平——这是相当宽容环境。

评价该例句:好评差评指正

18.Die Konfliktprävention kann über verschiedene Ansätze zur Herbeiführung größerer Sicherheit und Stabilität zwischen den Staaten erfolgen, namentlich durch Maßnahmen, die darauf gerichtet sind, gegenseitiges Vertrauen zu fördern, Bedrohungsängste abzubauen, das Risiko eines Überraschungsangriffs zu beseitigen, ein Wettrüsten zu verhindern und ein günstiges Klima für den Abschluss von Rüstungsbegrenzungs- und -reduzierungsvereinbarungen und die Senkung der Militärausgaben herbeizuführen.

18.预防冲突可以通过各种办法来实现,各国进一步安与稳定,其中包括采取各种措施,力求建立相互信、减少威胁观念、消除突然袭击危险、阻止竞争武器囤积,并为限制和削减军备协定以及减少军费开支创造有利条件。

评价该例句:好评差评指正

19.Insbesondere müssen sich die entwickelten Länder damit einverstanden erklären, den Marktzugang erheblich zu verbessern, indem sie die derzeit auf viele Ausfuhren aus den Entwicklungsländern erhobenen hohen Zölle und nichttarifären Handelshemmnisse verringern oder aufheben und ihre Agrarsubventionen von derzeit über 300 Milliarden Dollar jährlich schrittweise abschaffen, da diese Subventionen die Bauern in den armen Ländern fairer Wettbewerbschancen auf dem Weltmarkt oder im eigenen Land berauben.

19.发达国家尤其必须达成协议,在市场准入方面做出大幅度改善,减少或消除他们目前对发展中国家许多出口产品维持高关税壁垒和非关税壁垒,逐步取消他们目前每年用于农业补贴3 000多亿美元,因为这样会使贫穷国家农民失去在世界市场或国内市场进行公平竞争机会。

评价该例句:好评差评指正

20.Dementsprechend verpflichten sich die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus, sich von Zeit zu Zeit untereinander und mit anderen beteiligten Organisationen des Systems der Vereinten Nationen in diesen Fragen ins Benehmen zu setzen, vor allem was die effizienteste und harmonischste Nutzung von Einrichtungen, Personal und Diensten sowie geeignete Methoden betrifft, durch die die Schaffung und der Einsatz konkurrierender oder sich überschneidender Einrichtungen und Dienste vermieden werden kann, mit dem Ziel, in diesen Fragen die größtmögliche Einheitlichkeit sicherzustellen.

20.联合国和世界旅游组织因此承诺不时就这些事项一起协商,并与联合国系统内其他有关机构协商,特别是关于最有效率地协调利用设施、工作人员和服务方式,以及避免设立和办理竞争性或重复设施或服务适当方法,力求在这些事项上统一行事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aufgliederung, aufglimmen, aufglühen, aufgraben, aufgraden, aufgreifen, aufgrund, aufgrund dessen, aufgucken, Aufguss,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

1.Und so ward die wettbewerbsbefreite dreier Oligarchie geboren.

于是不必相互三巨了。

「Simplicissimus」评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

2.Das war auch 2009 so, als wir beide gegeneinander antraten.

这也适用于2009年我们互相时候。

「名人演讲合辑」评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

3.Und das wird dann auch eine konkurrenzfähige Mannschaft haben, im nächsten Jahr.

明年将会一支极具球队。

「2019年度精选」评价该例句:好评差评指正
影视片段精选

4.Mein liebes Schneewittchen, die Märchenwelt AG muss international konkurrenzfähig bleiben.

白雪公主,童话世界也要保持国际好不好。

「影视片段精选」评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

5.Welche Folgen hat diese ausländische Konkurrenz?

这种造成后果如何呢?

「中德国情中级口译」评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

6.Ich habe auch Angst vor dem harten Konkurrenzkampf.

我也怕激烈

「当代大学德语 2」评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

7.Und Sie brauchen entwickelte Technologie um Ihre Produkte konkurrenzfähiger zurrachen.

您需要先进技术,生产更有产品。

「商贸德语脱口说」评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

8.Vor allem der Chrome-Browser, der wurde hier als wettbewerbswidrig angesehen.

尤其是Chrome浏览器,它被视为反

「YouTube 精选合辑」评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

9.Die scharfe Konkurrenz im Handel hat einen harten Ausleseprozess und einen tiefgehenden Strukturwandel zur Folge.

商业领域激烈导致了严峻淘汰过程和深刻结构变化。

「中德国情中级口译」评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年12月合集

10.Und was macht jetzt mehr Spaß, Hockey mit Wettkampf oder so wie heute ohne?

在什么更有趣,是有曲棍球还是像今天这样没有曲棍球?机翻

「Logo 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

11.Wenn Sie einen konkurrenzfähigsten Preis benennen, möchten wir einen Probeauftrag erteilen.

A :如果贵方能给有价格,我们想试订一下这批货。

「商贸德语脱口说」评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

12.Allerdings ist auch hier die Konkurrenz stark.

不过,这个领域也十分激烈。

「Was kostet die Welt?」评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

13.Lange steht Lidl im Schatten des großen Konkurrenten.

Lidl长期处于这位强大对手阴影下。

「Was kostet die Welt?」评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

14.Weil es ein gefährlicher Überbietungswettbewerb ist.

因为这是一场危险

「Pro & Contra」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

15.Früher war das Stadtgedränge Ausdruck des kapitalistischen Konkurrenzkampfs.

城市人群曾经是资本主义机翻

「Deutschlandfunk 杂文讨论」评价该例句:好评差评指正
youknow

16.Zugleich grenzen Sie sich von Ihren Mitbewerbern ab.

与此同时还要让您和您对手不同。

「youknow」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

17.Hat Michael Schneiders deshalb Angst vor Konkurrenz ?

这就是 Michael Schneiders 原因吗?机翻

「Deutschlandfunk 校园与职业」评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年4月合集

18.Wer Fair-Play spielt schummelt nicht und hält sich an die Regeln.

那些公平人不会作弊并遵守规则。机翻

「Logo 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

19.Es kommen ja nur die Gewinner eines breiten, großen Wettbewerbs hierher.

只有广泛、大型获胜者才会来到这里。机翻

「Die Kanzlerin Direkt」评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

20.Ein Wunder, dass sie zwischen so starker Konkurrenz überhaupt überlebt hat.

它能在如此激烈中生存下来,真是一个奇迹。

「Kurzgesagt 科普简述」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aufhalten, Aufhaltung, Aufhängearm, Aufhängebeschlag, Aufhängebügel, Aufhängefeder, Aufhängegerät, Aufhängegestell, Aufhängehaken, Aufhängehöhe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接