有奖纠错
| 划词

Die Verluste an Menschenleben und die Zerstörungen vom 11. September stärken unsere gemeinsamen Bindungen und Bestrebungen.

11日的死难和破坏加强了我们之间的共同纽带和愿望。

评价该例句:好评差评指正

In der Erkenntnis, dass die Staaten legitime Sicherheitsbedenken im Zusammenhang mit dem Problemkomplex Asyl und Migration haben, hat das UNHCR Wege erkundet, um mit den Regierungen bei diesen Problemen zusammenzuarbeiten.

难民专员办事处安全方面有许多正当关切的问题是与庇护——移民的纽带有关,所以一直设法与政府合作处理这些问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gleitwegbake, Gleitwegleitstrahl, Gleitwegsender, Gleitwelle, Gleitwerk, Gleitwiderstand, Gleitwinkel, Gleitwinkelbefeuerung, Gleitzahl, Gleitzahldiagramm,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然与历史

Alkohol wurde als Verbindung zu den Göttern gesehen.

酒精被视为与众神间联系的纽带

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精

Mich um den Zusammenhalt, um das Gemeinsame, das Verbindende in unserer Heimat zu kümmern.

凝聚力、共同点、将祖国联系来的纽带

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Ob die KI eine gute Beziehung und Bindung zum Betroffenen aufbauen kann, das bezweifle ich.

我怀疑人工智能能否与相人员建立良好的系和纽带

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的来信》

Mein erster Gedanke warst Du, das Geheimnis, das mich mit der Welt verband.

我的第一个念头就想到你,想到我的秘密,它是我和外界发生联系的纽带

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精

Gemeinsam bildeten sie in Europa ein starkes Band deutsch-französischer Zusammenarbeit, das sich hohen politischen Belastungen gewachsen zeigte.

他们一在欧洲建了法德合作的强大纽带,而且能够承受住高度的政治压力。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年3月合集

Sie ist das Bindeglied zwischen der Forschung und der Produktion.

它是研究和生产之间的纽带

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Die freiberuflichen Dozentinnen und Dozenten sind entscheidende Bindeglieder zwischen den Migranten und der neuen Heimat.

自由讲师是移民与新家园之间的重要纽带

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Metaverse wird die Verbindung zwischen realer und virtueller Welt genannt.

Metaverse 是连接现实世界和虚拟世界的纽带

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Wir duzen alle, sprechen sie über WhatsApp an, wir bauen 'ne freundschaftliche Bindung auf.

我们都名,通过WhatsApp与他们交谈,我们建立了友好的纽带

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Eine Art parlamentarisches Gremium, das als Bindeglied zwischen Hochschulgruppen, Fachschaften und der Universitätsleitung fungiert.

一种议会机构, 充当大学团体、学生会和大学管理层之间的纽带

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年5月合集

Der Verkehrsknotenpunkt sei in jeder Hinsicht eine wichtige Verbindung zwischen Nord- und Südeuropa, betonte Juncker.

容克强调,交通枢纽在各个方面都是连接北欧和南欧的重要纽带

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Gegründet wurde die FECI vor zehn Jahren, sie ist das Bindeglied zwischen den guatemaltekischen Untersuchungsbehörden und der CICIG.

FECI 成立于十年前,是危地马拉调查当局与 CICIG 之间的纽带

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Ein Beispiel sei der IT-Planungsrat, ein Gremium, das bei IT-Fragen als Bindeglied zwischen Bund und Ländern fungieren soll.

一个例子是 IT 规划委员会,该机构旨在在 IT 问题上充当联邦政府和州政府之间的纽带

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4月合集

" Wir sind eine konservative Partei und wir haben das Verständnis, dass die Ehe ein Lebensbund zwischen Mann und Frau ist."

“我们是保守党,我们明白婚姻是男女之间的生命纽带。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Wenn man diesen Tunnel baut, der das noch fehlende Glied zwischen Portugal und Ungarn ist, würden 40 Prozent der Waren auf der Schiene transportiert.

如果你建造这条隧道, 这是葡萄牙和匈牙利之间缺失的纽带,40%的货物将通过铁路运输。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es gibt Fragestellungen, die wir ja auch Richtung Europa dann weiteradressieren müssen – also, wir sind ja das Bindeglied im Grunde zwischen den Ländern und Europa.

然后我们必须在欧洲方向进一步解决一些问题——好吧,我们基本上是国家和欧洲之间的纽带

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

So hat es auch Thomas Getschmann vor 17 Jahren in seiner Grundausbildung erlebt – und spricht heute sehr positiv darüber: " Dieses Band Zusammenhalt, Kameradschaft, verschweißen, die Gruppe zusammenhalten und das wird dort erledigt, ja" .

这就是 Thomas Getschmann 17 年前在他的基础训练中所经历的——今天他对此非常积极地谈论:“将这种团结、友爱的纽带结合来,将团队团结在一,这就做到了,是的”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Glendon, Glenn, Glenwood, Gletscher, Gletscher-, Gletscherablagerung, Gletscherbach, Gletscherbahn, Gletscherbrand, Gletschereis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接