有奖纠错
| 划词

Ich zerbreche mir den Kopf über die Prüfung.

为考试伤透

评价该例句:好评差评指正

Die Gedanken fliegen ihm nur so zu.

()他很动得出

评价该例句:好评差评指正

Dieses Problem hat mir manches Kopfzerbrechen verursacht.

这个问题费

评价该例句:好评差评指正

Das war die Frage,an der man sich die Köpfe einstieß.

()这是个伤的问题。

评价该例句:好评差评指正

An der Rechenaufgabe werden die Schüler zu knabbern haben.

学生做这些数学作业是要动的。

评价该例句:好评差评指正

Er quält sich Tag und Nacht mit diesem Problem.

这个问题使他日日夜夜煞费

评价该例句:好评差评指正

Für die schwierige Rechenaufgabe mußte der Schüler all seinen Verstand zusammennehmen.

(口)为解答这道困难的算题,这个学生必须动足

评价该例句:好评差评指正

Ich habe lange daran geknaupelt.

为此伤透

评价该例句:好评差评指正

Er soll seinen Grips zusammennehmen!

他应当动动

评价该例句:好评差评指正

Sie schont ihren Kopf.

(,口)她肯动.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ilokelesia, Ilona, ILP, ILS, Ilse, Iltis, im, im 21. Jahrhundert, im 5 leistungspunktessystem, im abschnitt 2,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《少年维特的烦恼》

– und wir wollen uns nicht in Gleichnissen herumbeißen.

还是让我们别用喻来害自己的脑筋吧。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Und jetzt kommt die große Preisfrage: Was ist das Subjekt in diesem Satz?

现在有个脑筋的问题出现了:句话的主语是什么?

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Bevor es ans Eingemachte geht, erst mal ein paar Basics: Unser Leitungs- und Trinkwasser kommt aus verschiedenen Quellen.

在令人觉得脑筋前,我们先来了解一基本知识:我们的自来水和饮用水来源不同。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Die Widrigkeiten der letzten Wochen waren wirklich nervenaufreibend gewesen.

过去几周的逆境确实令人脑筋

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年9月合集

Auf der anderen Seite ist es sehr nervenaufreibend.

另一方面,它非常脑筋

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Es ist nervenaufreibend aus Sicht der brasilianischen Fans in Melbourne.

对于墨尔本的巴西球迷来说,令人脑筋

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Nur immer dieses nervenzerreibende Rollen drüben, Züge, Züge, Lastwagen, Lastwagen, was konzentriert sich da nur?

车、车、卡车、卡车总是令人脑筋地翻滚,重点是什么?

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Solche Machtspielchen zeugen von viel Können, aber von wenig Verstand. Denn bei einer Kollision von Rakete und Satellit entstehen Tausende von Trümmerteilen.

种权力游戏证明了很多技巧,但很少动脑筋和卫星相撞时,会产生数以千计的碎片。

评价该例句:好评差评指正
锡大学公开课

Für uns zukünftige Übersetzerinnen und Übersetzer ist das natürlich eine gute Nachricht, sofern wir nicht einfach kopflos übersetzen, sondern beim Übersetzen unseren Kopf gebrauchen.

对我们未来的翻译者来说然是个好消息,只要我们不只是不假思索地翻译,而是在翻译时动动脑筋

评价该例句:好评差评指正
《爱丽丝梦游仙境》

Außerdem, sie ist sie selbst, und ich bin ich, und, o wie confus es Alles ist! Ich will versuchen, ob ich noch Alles weiß, was ich sonst wußte.

而且,她是她,我是我。哎哟!亲爱的,把我迷惑住了,真叫人脑筋。我试试看,还记得不记得过去知道的事情。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Ich liebe Den, welcher arbeitet und erfindet, dass er dem Übermenschen das Haus baue und zu ihm Erde, Thier und Pflanze vorbereite: denn so will er seinen Untergang.

我爱那样一种人,他干活、动脑筋,是为了给超人建住房,为了给超人准备大地、动物和植物:因此他情愿自己没落。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Na ja es ist halt ein bisschen nervenaufreibend dann, zu Hause eine angespannte Stimmung und es gibt nicht wirklich Ärger, aber es ist schon so nicht alles in Butter so.

嗯,那就有点脑筋了,家里气氛紧张,倒也没什么事,但又不是那么回事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


im Ausland, im Bereich, im besitz einer sache sein, im Binnenland, im Blick haben, im Brennpunkt, im Chor singen {or} sprechen, im Delirium, im deutschen handball-bundm, im deutschen leichtatthletik-verband .,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接