有奖纠错
| 划词

Ich zerbreche mir den Kopf über die Prüfung.

我为考试伤透脑筋

评价该例句:好评差评指正

Dieses Problem hat mir manches Kopfzerbrechen verursacht.

这个问我不少脑筋

评价该例句:好评差评指正

Die Gedanken fliegen ihm nur so zu.

(转)他很动得脑筋

评价该例句:好评差评指正

Er quält sich Tag und Nacht mit diesem Problem.

这个问使他日日脑筋

评价该例句:好评差评指正

An der Rechenaufgabe werden die Schüler zu knabbern haben.

学生做这些数学作业是要动不少脑筋的。

评价该例句:好评差评指正

Das war die Frage,an der man sich die Köpfe einstieß.

(转)这是个伤脑筋的问

评价该例句:好评差评指正

Für die schwierige Rechenaufgabe mußte der Schüler all seinen Verstand zusammennehmen.

(口)为解答这道困难的算,这个学生必须动足脑筋

评价该例句:好评差评指正

Ich habe lange daran geknaupelt.

我为此伤透脑筋

评价该例句:好评差评指正

Er soll seinen Grips zusammennehmen!

他应当动动脑筋

评价该例句:好评差评指正

Sie schont ihren Kopf.

(转,口)她不肯动脑筋.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hängedruckknopfschalttafel, Hängefaden, Hängeförderer, Hängefördersystem, Hängegelenk, Hängegerüst, Hängegleiter, Hängegurt, Hängeisolator, Hängekatze,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《少年维特的烦

– und wir wollen uns nicht in Gleichnissen herumbeißen.

让我们别用这些比喻来伤害自己的脑筋吧。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Und jetzt kommt die große Preisfrage: Was ist das Subjekt in diesem Satz?

现在有个伤脑筋的问题出现了:这句话的主语什么?

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Die Widrigkeiten der letzten Wochen waren wirklich nervenaufreibend gewesen.

过去几周的逆境确实令人伤脑筋

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Bevor es ans Eingemachte geht, erst mal ein paar Basics: Unser Leitungs- und Trinkwasser kommt aus verschiedenen Quellen.

在令人觉得伤脑筋前,我们先来了解一些基本知识:我们的自来水和饮用水来不同。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年9月合集

Auf der anderen Seite ist es sehr nervenaufreibend.

另一方面,它非常伤脑筋

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Es ist nervenaufreibend aus Sicht der brasilianischen Fans in Melbourne.

对于墨尔本的巴西球迷来说,这令人伤脑筋

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Nur immer dieses nervenzerreibende Rollen drüben, Züge, Züge, Lastwagen, Lastwagen, was konzentriert sich da nur?

火车、火车、卡车、卡车总令人伤脑筋地翻滚,重点什么?

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Solche Machtspielchen zeugen von viel Können, aber von wenig Verstand. Denn bei einer Kollision von Rakete und Satellit entstehen Tausende von Trümmerteilen.

这种权力游戏证明了很多技巧,但很少动脑筋。当火箭和卫星相撞生数以千计的碎片。

评价该例句:好评差评指正
莱比锡大学公开课

Für uns zukünftige Übersetzerinnen und Übersetzer ist das natürlich eine gute Nachricht, sofern wir nicht einfach kopflos übersetzen, sondern beim Übersetzen unseren Kopf gebrauchen.

这对我们未来的翻译者来说当然个好消息,只要我们不只不假思索地翻译,而在翻译动动脑筋

评价该例句:好评差评指正
《爱丽丝梦游仙境》

Außerdem, sie ist sie selbst, und ich bin ich, und, o wie confus es Alles ist! Ich will versuchen, ob ich noch Alles weiß, was ich sonst wußte.

而且,她她,我我。哎哟!亲爱的,把我迷惑住了,真叫人伤脑筋。我试试看,记得不记得过去知道的事情。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如说》

Ich liebe Den, welcher arbeitet und erfindet, dass er dem Übermenschen das Haus baue und zu ihm Erde, Thier und Pflanze vorbereite: denn so will er seinen Untergang.

我爱那样一种人,他干活、动脑筋为了给超人建住房,为了给超人准备大地、动物和植物:因此他情愿自己没落。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Na ja es ist halt ein bisschen nervenaufreibend dann, zu Hause eine angespannte Stimmung und es gibt nicht wirklich Ärger, aber es ist schon so nicht alles in Butter so.

嗯,那就有点伤脑筋了,家里气氛紧张,倒也没什么事,但又不那么回事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hängelasche, Hängeleuchte, Hängelinie, Hangelleitr, hangeln, hangelsgesetzbuch, Hängematte, hangen, hängen, hängen Tropfstein,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接