Bleich vor Schreck fuhr sie in die Höhe.
她色苍跳了来。
Er war bleich wie Wachs (der Tod).
他色苍蜡(死人)一样。
Sie sieht blass aus.
她色苍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auf einmal erbleichte sie und fiel wie tot zur Erde.
突然她色苍,像死一样倒在地上。
Der Kapitän an meiner Seite wurde blass wie der Tod.
我身边的船长色苍如纸。
Ich erblasse über das, was du sagen willst.
一想到你想说的那些话,我色苍。
Johanna stand stolz und blass da und biss sich in den Daumen, dass er blutete!
约翰娜色苍地僵直站着,咬着她的拇指,都咬出!
Es war der tote Kapitän, und sein Gesicht war blass und verzerrt.
他是死去的船长,色苍扭曲。
Sein Gesicht ist blass, seine Augen geschwollen.
他的色苍, 眼睛肿。
Ein blasser Typ, ein schlechter Redner.
一个色苍的人, 一个糟糕的演讲者。
Wir sehen uns bei dem sekundenlangen Licht an und schütteln mit bleichen Gesichtern und gepreßten Lippen die Köpfe.
我们在第二长的光中看着对方,摇头,色苍,嘴唇抿紧。
Ein bleiches Kind trat in die Stube herein, grüßte niemand, sah sich nicht um, sprach kein Wort, und ging mit schwebendem Gang in die Kammer.
一个色苍的孩子走进房间,没有和任何人打招呼,也没有环顾四周,一句话不说就飘过通道走进房间。
Das Verlangen nahm jeden Tag zu, und da sie wusste, dass sie keine davon bekommen konnte, so fiel sie ganz ab, sah blass und elend aus.
渴望一天比一天增加, 她知道自己什么也得不到, 于是整个人都倒下去, 色苍而凄惨。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释