Er ist noch sehr zurück in seinen Studien.
还很落。
Als offensichtliches Beispiel wäre etwa anzuführen, dass Konflikte und endemische Krankheiten sich häufig in Regionen ausbreiten, in denen die Menschen arm und ungebildet sind, und dass sie umgekehrt selbst als starker Hemmschuh für Bildung und Wirtschaftswachstum wirken.
举一个明显的例子,冲突和地方性疾病往往发生在人口贫穷和教育落的地区,但它们反过来又是教育和经济增长极有力的抑制因素。
Afrika nimmt nach wie vor eine Vorrangstellung ein, da dort die Not auf Grund von Armut, Krankheiten und gewaltsamen Konflikten überproportional groß ist und der Kontinent im Hinblick auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele gegenüber den übrigen Entwicklungsländern zurückliegt.
非洲仍然是一个优先区域,因为非洲的贫穷、疾病、暴力冲突造成的匮乏格外严重,在实现千年发展目标方面落其发展中地区。
Auf kürzere Sicht sind die Aussichten auf Fortschritte in Richtung auf die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele durch den tiefsten und abruptesten Einbruch, den die Weltwirtschaft seit mindestens einem Jahrzehnt erlitten hat, beeinträchtigt worden. Sie werden weiterhin dadurch getrübt, dass der Aufschwung den Vorhersagen zufolge nur langsam stattfinden und in den Entwicklungsländern noch später einsetzen soll.
然而短期内对大多数发展中国家而言,在实现千年发展目标方面取得进展的前景受到了世界经济在至少十年里遭受的最大、最突然的倒退的影响,并且由预测经济恢复将会缓慢,而发展中国家更落,前景更加暗淡。
In den Fällen, in denen regionale oder subregionale Organisationen nicht in der Lage sind, die ihnen vom Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus zugewiesene Rolle wahrzunehmen, wird der Ausschuss prüfen müssen, auf welche Weise er eine gewisse Anleitung geben kann, unter Berücksichtigung dessen, dass es sich dabei in der Regel um diejenigen Organisationen handelt, deren Mitgliedstaaten mit der Erfüllung ihrer Verpflichtungen nach der Resolution am weitesten im Rückstand liegen.
在区域和分区域组织缺乏发挥反恐委员会规定作用能力的情况下,反恐委员会需要探讨提供指导的途径,因为这些组织的成员国通常是在履行该决议所规定义务方面最落的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。