有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, dass derartigen Zusagen Taten folgen.

安全理事会强调必须以行动此种承诺。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Bericht ist sicherlich nicht das letzte Wort zur Operationalisierung der Schutzverantwortung.

本报告无疑不是关于如何保护责任的定论。

评价该例句:好评差评指正

Das UNHCR hat den Prüfungsempfehlungen zugestimmt und Schritte zu ihrer Umsetzung unternommen.

难民专员办事处同意审计议,步骤。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, um schrittweise die volle Verwirklichung dieses Rechts herbeizuführen.

国家应取必要措施,逐步充分此项权利。

评价该例句:好评差评指正

In den meisten Fällen sind geeignete Maßnahmen zur Umsetzung dieser besonders bedeutsamen Empfehlungen ergriffen worden.

在多数情况下,开始取适当行动这些重要议。

评价该例句:好评差评指正

Das UNHCR hat die meisten Empfehlungen des Amtes umgesetzt.

难民专员办事处了监督厅的大部分议。

评价该例句:好评差评指正

Die Verwaltung des Gerichtshofs ist dabei, die diesbezüglichen AIAD-Empfehlungen umzusetzen.

该法庭的行政部门正在监督厅就此案提议。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe bezweifelt jedoch, dass ein allgemeines Mandat in diesem Bereich glaubhaft und erfüllbar wäre.

不过,小组关注在这一领域的全面任务是否可靠以及能否的问题。

评价该例句:好评差评指正

Dies ist jedoch nur ein erster Schritt auf dem Weg zur vollständigen Umsetzung in die Praxis.

但这只是朝着在践中贯彻的第一步。

评价该例句:好评差评指正

Mehrere Empfehlungen betreffend die Verbesserung der Koordinierung und der Kommunikation werden von der Hauptabteilung derzeit bereits umgesetzt.

大会部开始有关改进协调和交流的若干议。

评价该例句:好评差评指正

Die UNMIS akzeptierte die Mehrzahl der Empfehlungen des AIAD und leitete Maßnahmen zu ihrer Umsetzung ein.

联苏特派团接受了监督厅的大部分议,并开始取行动予以

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ermutigt alle in Betracht kommenden Parteien, die vollständige und rasche Umsetzung der Ergebnisse dieser Veranstaltungen sicherzustellen.

安全理事会鼓励所有相关各方全面、及时地这些会议的成果。

评价该例句:好评差评指正

Nach Auffassung des AIAD hätten sich durch die Umsetzung zahlreicher besonders bedeutsamer Empfehlungen überhöhte Entschädigungszahlungen vermeiden lassen.

监督厅认为,许多重要议如得到,就会防止在处理索赔方面现过度赔偿现象。

评价该例句:好评差评指正

Eine Anschlussprüfung des AIAD ergab, dass frühere Empfehlungen betreffend die Finanzverwaltung und die administrative Leitung umgesetzt worden waren.

监督厅的一项后续审查发现,先前关于财政和行政管理的

评价该例句:好评差评指正

11. ersucht die geprüften Organisationen, alle erforderlichen Schritte zu unternehmen, um die ausstehenden Prüfungsempfehlungen vollständig und zügig umzusetzen.

请各被审计的组织取一切必要步骤以迅速充分执行尚未的各项审计议。

评价该例句:好评差评指正

Die Herausforderung liegt nun darin, diese Erkenntnis so umzusetzen, dass Prävention kein Gedankengebäude bleibt, sondern konkrete Wirklichkeit wird.

现在的挑战是如何运用这个教训,使预防不仅停留在口头上,而且在行动上。

评价该例句:好评差评指正

Mit der vollständigen Erfüllung dieser Verpflichtungen werden sich die verfügbaren Ressourcen für Fortschritte in der internationalen Entwicklungsagenda deutlich erhöhen.

全面这些承诺将极大地丰富可用于推进国际发展议程的资源。

评价该例句:好评差评指正

Alle Stellen akzeptierten die aus diesen Prüfungen resultierenden Empfehlungen des AIAD, die sich in verschiedenen Stadien der Umsetzung befinden.

所有体都接受了监督厅在进行上述审计后所提的议;现在,这些在不同阶段加以

评价该例句:好评差评指正

Beschlüsse und Mandate ließen oftmals wesentliche Elemente vermissen: Realismus, angemessene Ressourcen und die politische Entschlossenheit, sie durchzuziehen.

的决定和规定的任务常常缺少现性、足够的资源和政治决心,而这些因素是这些决定和任务必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die Empfehlungen des Unabhängigen Teams zur Bewertung der Überwachung der libanesischen Grenze und sieht ihrer Umsetzung entgegen.

“安全理事会欢迎黎巴嫩边界独立评估小组的议,并期待这些议得到

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Herz-Lungen-Maschine, Herzmassage, Herzmedikament, Herzmittel, Herzmuschel, Herzmuskel, Herzmuskelentzündung, herznah, Herzneurose, Herznocken,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021政府工作报告

Die Steuerermäßigungspolitik soll optimiert und in die Praxis umgesetzt werden.

优化和落实减税政策。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Das national festgelegte Ziel für Chinas Beitrag im Kampf gegen den Klimawandel bis 2030 soll umgesetzt werden.

落实2030年应对气候变化国家自主贡献目标。

评价该例句:好评差评指正
我们地球

Vor allem in den Industriestaaten sind alle Bereiche des Lebens auf Nachhaltigkeit und effiziente Nutzung von Ressourcen ausgerichtet.

发达国家首先使对资源有效、可持续利用落实到生活面面。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年7月合集

Für die Umsetzung ist ebenfalls das Justizministerium zuständig.

司法部也负责落实

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Ich hoffe, dass der Bund die Ergebnisse der Experten schnell in Politik umsetzen wird.

希望联邦政府尽快落实政界专家成果。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Es bleiben aber auch noch eine ganze Menge an Problemen: Vor allem in Entwicklungsländern werden Kinderrechte oft nicht umgesetzt.

但是还存在很多问题:儿童权利往往得不到落实,特别是在发展中国家。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Die Verteidigungsministerin muss darauf drängen, dass das, was sie in Reden fordert, umgesetzt wird.

国防部长必须推动她在演讲中要求得到落实

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Vier Tage hat sich die DFB-Auswahl auf das Testspiel vorbereitet um seine Spielidee umzusetzen.

德国足协选择花了四天时间准备测试赛,以落实其比赛理念。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Damit ist die Gewaltenteilung, wie sie in der Aufklärung gefordert wurde, tatsächlich umgesetzt.

这意味着启蒙运动所倡导三权分立实际上得到了落实

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Im Fernsehen, Radio und im Netz. Für die Umsetzung sollen die Lebensmittelhersteller in die Pflicht genommen werden.

在电视、广播和网络上。食品生产企业应当负责落实

评价该例句:好评差评指正
当月慢

Die einzelnen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union haben gut zwei Jahre Zeit, um die Regeln in nationales Recht umzusetzen.

欧盟各成员国有两年时间将这些规则落实到国家法律中。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2024年5月合集

Viele würden stark auf ihre eigenen Interessen pochen und dann Verantwortliche beleidigen, die diese Interessen nicht umsetzen.

许多人会强烈坚持自己利益,然后侮辱那些不落实这些利益责任人。

评价该例句:好评差评指正
当月常

Die erste sogenannte Beitrittskonferenz soll allerdings erst organisiert werden, wenn Bosnien-Herzegowina bislang nicht erfüllte Reformauflagen umgesetzt hat.

然而,只有在波黑落实尚未满足改革要求后,才会组织第一次所谓入盟会议。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Wir werden unseren Dienst weiter im Sinne der Bürger umsetzen, werden uns weiterhin rückkoppeln, was will denn die Mehrheit.

我们将继续为公民利益落实我们服务,我们将继续供反馈,大多数人想要什么?

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Vielmehr musste beharrlich an der Verwirklichung der Ziele, an der Um- und Durchsetzung dessen, was man sich vorgenommen hatte, gearbeitet werden.

相反,人们必须坚持不懈地努实现目标,落实和执行自己所设定目标。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Der Reformplan hin zur Aufteilung der finanziellen Zuständigkeitsbereiche und Ausgabenpflichten zwischen der Zentralregierung und den Lokalregierungen soll in die Tat umgesetzt werden.

落实中央与地财政事权和支出责任划分改革案。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4月合集

" Der Staat fördert die tatsächliche Durchsetzung der Gleichberechtigung von Frauen und Männern und wirkt auf die Beseitigung bestehender Nachteile hin."

“国家推动切实落实男女平等权利,努消除存在劣势。”

评价该例句:好评差评指正
2020年2月合集

Zur Umsetzung der Teilvereinbarung im Handelskonflikt mit den USA halbiert China seine Sonderzölle auf Importe amerikanischer Waren im Wert von 75 Milliarden US-Dollar.

落实中美贸易争端中部分协议,中国对价值750亿美元美国商品进口关税减半。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Ludger Thieler, seit 20 Jahren Förderschullehrer in Sachsen-Anhalt, meint, dass die Kinder die Opfer von Gesetzen würden, für deren wohlgemeinte Ziele es an der Umsetzung mangele.

在萨克森-安哈尔特州从事特殊教育教师 20 年 Ludger Thieler 认为,儿童是法律受害者, 其善意目标没有得到落实

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Alles war tutti: Eine Gesellschaft, wo gemacht wurde, was Papa sagte, man seiner Gattin bis zum Tod treu blieb und niemand hungern musste, da Massenspeisungen veranstaltet wurden.

在乌托邦,一切都是集体。在这个社会中,教皇所说都会被落实,男人们至死都对自己夫人保持忠诚,而且没有人需要忍受饥饿,因为社会中有集体膳食供应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Herzperiode, Herzphasenschalter, Herzproblem, Herzpumpe, Herzpunkt, Herzreizegerät, Herzrhythmus, Herzschild, Herzschlag, Herzschmerz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接