Die ansteckende Krankheit pflanzte sich schnell fort.
传染病很快。
Der Brand hat sich bis in die erste Etage durchgefressen.
舌直到二楼。
Bei dem feuchten Wetter grassiert die Grippe.
天气潮湿时,流感就。
Die Ausbreitung der Epidemie schreitet fort.
流行病在继续。
Die Pest brach aus (verbreitete sich).
瘟疫突然发生()。
Die Pest verbreitet sich.
瘟疫。
Unpünktlichkeit darf bei uns nicht einreisen.
不准时的习惯不允许在我们这儿。
Der Brand greift um sich.
势在。
Nur allzu oft greifen subregionale Konflikte auf Nachbarländer über.
分区域的冲突经常从国到另国。
Eine Panik griff um sich.
恐慌心情在。
Eine Krankheit verbreitet sich.
种疾病在。
Der Brand frißt um sich.
大。
In anderen Teilen der Welt greift die Pandemie weiter erschreckend rasch um sich.
在世界其他地区,这种流行病继续以惊人的速度。
Die Seuche wütete furchtbar.
瘟疫得好厉害。
In den Tropenländern wütet weiter die Malaria, obwohl höchst wirksame Präventions- und Behandlungsmethoden existieren.
虽然已有非常有效的防治措施,疟疾仍继续在整个热带世界迅猛。
Das Feuer hat schrecklich gewütet.
(转,雅)烈到处。
Bundespräsident Köhler hatte am Freitg bei einer Gendenkstunde erklärt, damals habe sich ein barbarischerah Ungeist entfaltet.
联邦总统克勒周五在个纪念活动上表示,种野蛮的有害思想在当时。
Der Sicherheitsrat ist sich des erhöhten Risikos der Ausbreitung übertragbarer Krankheiten und bestimmter krimineller Aktivitäten in Postkonfliktgebieten bewusst.
“安理会认识到,传染病和某些犯罪活动在冲突后地区的危险有所增加。
Wir können den Kampf für die Entwicklung nur gewinnen, wenn wir die Ausbreitung des HIV zum Stillstand bringen und umkehren.
如果不能遏制并扭转艾滋病毒的,就无法打赢发展之仗。
In den nächsten 10 Jahren können wir die weltweite Armut halbieren und der Ausbreitung der wichtigsten bekannten Krankheiten Einhalt gebieten.
我们能够在今后10年将全球贫穷人口减半,并遏止已知主要疾病的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Damit sich das Feuer nicht weiter ausdehnt.
这样火势就不会继续蔓延。
Und so können sich die Affenpocken auf der Haut ausbreiten.
而这就是猴痘如何皮肤上蔓延。
Die rasante Ausbreitung einer Krankheit bei einer Pandemie ist dafür ein passendes Beispiel.
流行期间蔓延就是一个合适例子。
Die Angst, dass menschliche Künstler verdrängt werden, schlägt um sich.
人类艺术家会被淘汰恐惧正蔓延。
Ihre Begeisterung für Italien verbreitet sich im Deutschen Bund.
他们对意大利热情整个德意志联邦蔓延。
Auf unserem Planeten wütet ein Krieg.
我们星球上,一场战争正蔓延。
Bislang sind es nur wenige Fälle, aber die Viren breiten sich aus.
到目前为止只出现了少数例,但毒正蔓延。
Und unsere Nahrung bestimmt, welche Arten von Bakterien sich hier besonders wohl fühlen und ausbreiten.
我们提供食物决定着哪种细菌这里感到尤其自,蔓延开来。
Die Polarisierung und die Unversöhnlichkeit, die sich nicht nur in Europa, sondern auf der ganzen Welt breitmachen.
两极分化和势不两立,不仅欧,而且世界各地蔓延。
Die Weltwirtschaftskrise, die nach einem Börsencrash in den USA ihren Lauf nahm, kommt nun auch in Dänemark an.
全球经济危机美国股市崩盘后爆发,后蔓延到了丹麦。
Der alte Gletscher kroch über die Wiesen und Felsen und bedeckte schon bald die Alp und die kleine Hütte.
冰川蔓延了草地和岩石,不久就完全覆盖了阿尔卑斯山和小木屋。
Waldbrand in Oregon breitet sich weiter aus! !
俄勒冈山火继续蔓延!!
Heftige Winde führten zu einer rasanten Ausbreitung der Flammen.
强风导致火势迅速蔓延。
Am Tag breitet sich der teils kräftige Regen aus.
白天,部分大雨蔓延。
Dort hatten sich die Flammen rasend schnell ausgebreitet.
那里火势迅速蔓延。
Seit dem Beginn der Massenimpfkampagnen in vielen Ländern verbreiteten sich auch die Verschwörungstheorien zu den Wirkstoffen rasant.
自从许多国家开始大规模接种疫苗(以来),关于(疫苗)有效成分阴谋论也快速蔓延开来。
Die Regierung will verhindern, dass sich die Proteste ausweiten.
政府希望阻止抗议活动蔓延。
Wegen starker Winde habe sich der Brand sehr rasch ausgebreitet.
由于强风,火势迅速蔓延。
Dort breiten sich die Feuer immer weiter aus.
那里, 大火继续蔓延。
Das habe zur raschen Ausbreitung der Flammen beigetragen.
这助长了火势迅速蔓延。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释