Gegenstand: Angemessenheit, Wirksamkeit und Effizienz der internen Kontrollen für das Management und die Verwaltung des Anspruchs auf Erziehungsbeihilfe und auf Familienzulage
评估为管理实施教育补助金扶养津贴待遇采取的内部控制措施是否适度、有率。
Bei seinen Disziplinaruntersuchungen von Betrugsfällen im Zusammenhang mit der Erziehungsbeihilfe während der letzten Jahre stellte das AIAD verschiedene betrügerische Mittel fest, derer sich bestimmte Bedienstete bei der Vorlage ihrer Anträge auf Erziehungsbeihilfe bedienten.
督厅在过去数年中调查教育补助金舞弊案件时,注意到违规报销教育补助金的工人员所采的各种舞弊手段。
Das Bewusstsein für die Notwendigkeit, berufliche und familiäre Verpflichtungen miteinander zu vereinbaren, sowie für den positiven Effekt von Maßnahmen wie Mutterschafts- und Vaterschaftsurlaub und Elternurlaub sowie von Kinder- und Familienbetreuungsdiensten und -leistungen ist gestiegen.
日益认识到必须兼顾工庭责任,也认识到产假陪产假以及育儿假、儿童保育庭护理服务补助金的积极影响。
Das Amt bewertete diesen als einen betrugsanfälligen Bereich, angesichts mehrerer eingegangener Berichte mit Anschuldigungen über betrügerische Anträge auf Erziehungsbeihilfe, angesichts des hohen Prozentsatzes nachweislicher Betrugsfälle sowie der ergriffenen Disziplinarmaßnahmen, und auch angesichts der hohen Kosten des Anspruchs auf Erziehungsbeihilfe.
据督厅评估,这是一个有可能舞弊的领域,因为督厅收到的一些报告指控报销教育补助金方面存在欺诈行为;得到证实的案件已采取惩戒措施的比例很高;这项应享权利的成本很高。
Das AIAD prüfte die Verwaltung der Leistungsansprüche der Bediensteten, einschließlich Erziehungsbeihilfen und Mietzuschüsse, in den Büros der Vereinten Nationen in Genf, Nairobi und Wien und bei der UNCTAD und stellte fest, dass das Personalstatut und die Personalordnung und die Richtlinien und Verfahren der Vereinten Nationen generell eingehalten wurden. Das Amt nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der weiteren Stärkung der internen Kontrollen, die eine konsequente und wirksame Handhabung der Ansprüche sicherstellen sollen.
督厅审计了联合国日内瓦、内罗毕维也纳等地办事处以及贸发会议的工人员津贴(包括教育补助金房租补贴)管理,各地基本上遵守联合国《工人员条例细则》、政策程序,督厅高兴地注意到,内部管制正得到进一步加强,得以确保津贴发放方面的连贯一致有性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die staatlichen Unterstützungen während der Corona-Pandemie bewertet der IHK-Chef überwiegend positiv: Das Kurzarbeitergeld, die Überbrückungshilfen und Investitionszuschüsse hätten vielen geholfen, Umsatzverluste auszugleichen.
IHK 的老板评估了在电晕大流行期间国家的支持主要是积极的:短期工作津贴、过渡性援助和投资补助本可以帮助许多人弥补销售损失。
Es hat viele Finanzhilfen gegeben. Ich glaube, es muss auch weiter dringend Zuschüsse auch geben, nicht nur Kredite, sondern Zuschüsse auch für diese Branchen, aber natürlich kann niemand garantieren, dass es jedes Unternehmen übersteht.
有很多补助。我相信还要继续补贴, 不仅仅是贷款, 还要补贴这些行业,当然谁也不能保证每家公司都能活下来。