Der Bund an der Hose(am Rock)ist 70 cm weit.
裤()70厘米。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bestandteil der Uniform ist ein Gürtel, eben ein Riemen.
皮带,也就是裤腰带,也是制服分。
Er ließ den Dolch wieder sinken und steckte ihn in seinen eigenen Gürtel.
放下了高举匕首,把它别在裤腰带上。
Sich am Riemen reißen, auch diese Redewendung hat ihren Ursprung im Ersten Weltkrieg.
勒紧裤腰带,这个短语也是战时产生。
Heutzutage bedeutet " sich am Riemen reißen" übrigens so viel wie " sich zusammenreißen" .
而今天“勒紧裤腰带”则意味着“振作起来”。
Reißt euch doch mal am Riemen und lasst am besten ein Abo da.
勒紧裤腰带吧,最好再订阅下我们频道。
Der will doch bestimmt, dass sich der Soldat am Riemen reißt und durchhält.
定希望这个士兵勒紧裤腰带,坚持到底。
Um einer Strafe zu entgehen, muss sich ein Soldat also am Riemen reißen.
要避免受惩罚,士兵就必须勒紧裤腰带。
Will jemand, dass ich mich am Riemen reißen, soll ich aufhören zu jammern.
如果某人希望我勒紧裤腰带,那意思就是我应该停止诉苦了。
Und uns wird man nun sagen, dass wir den Gürtel noch enger schnallen müssen.
我们现在被告知,我们需要更加勒紧裤腰带。
Das ist nicht nur bei den Autobauern so. Die Ölindustrie selbst schnallt den Gürtel enger, weil die Einnahmen nicht mehr so sprudeln wie zu Boomzeiten.
石油工业本身正在勒紧裤腰带,因为收入不像繁荣时期那样暴涨。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释