有奖纠错
| 划词

Gewährung des Beobachterstatus in der Generalversammlung an die Interamerikanische Entwicklungsbank.

美洲开发银行在大会的位。

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet darüber hinaus seine Anerkennung für die Rolle der einheimischen und internationalen Wahlbeobachter.

安理会还表示赞赏国内和国际发挥的作用。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat würdigt außerdem den entscheidenden Beitrag, den die internationalen Beobachter, insbesondere aus der Europäischen Union, geleistet haben.

安全理事会还赞扬国际(特别是来自欧洲联盟的)作出了重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat legt den internationalen Beobachtern eindringlich nahe, in Simbabwe zu bleiben, solange die Krise andauert.

安理会敦促国际监在危机仍持续的情况下,继续留在津巴布韦。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus kann an jedem Runden Tisch eine begrenzte Zahl von Beobachtern im Sinne von Ziffer 14 teilnehmen.

根据上文第14段定义的数目有限的也可加每一个圆桌会议。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang begrüßt er den Bericht der EU-Beobachtermission und ihre Feststellungen zu der zufriedenstellenden Durchführung der vier Wahlrunden.

在这方面,安全理事会欢迎欧盟代表团的报告和它认为举的四个阶段均令人满意的结论。

评价该例句:好评差评指正

Die Empfehlungen des Amtes richteten sich auf die Wirksamkeit, den Einsatz und das Management der Militärbeobachter in besonders komplexen Umfeldern der Friedenssicherung.

督厅的建议涉及军事在尤其复杂的维持和平环境中的效力、部署和管理等方面。

评价该例句:好评差评指正

Zusätzlich nehmen an jedem Runden Tisch höchstens 17 Vertreter von Beobachtern, Organen des Systems der Vereinten Nationen und akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft teil.

此外,各次圆桌会议最多可有17名会者代表、联合国系统各实体和经认可的民间社会行动者。

评价该例句:好评差评指正

Die Runden Tische stehen den Mitgliedstaaten, den Beobachtern sowie den Organen des Systems der Vereinten Nationen und den akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft offen.

圆桌会议开放给会国、以及联合国系统各实体和经认可的民间社会行动者加。

评价该例句:好评差评指正

Die achtundfünfzigste Tagung der Kommission erfreute sich einer breiten Beteiligung; neben den 53 Mitgliedstaaten waren auch fast alle restlichen Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen als Beobachter vertreten.

会第五十八届会议得到了广泛会者中不仅有委会的53个成国,而且联合国几乎所有其他会国也作为出席了会议。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Truppe wurde die Aufgabe übertragen, sichere Versorgungsbasen für die Einsätze von bis zu 500 Militärbeobachtern bereitzustellen, die die Durchführung der Waffenruhevereinbarung von Lusaka überwachen sollen.

该部队的任务是为负责监测《卢萨卡停火协定》执行情况的至多500名军事的行动提供安全的后勤基

评价该例句:好评差评指正

Nichtstaatliche Organisationen, die für die Teilnahme an der Konferenz akkreditiert sind, können Vertreter bestimmen, die als Beobachter bei öffentlichen Sitzungen der Konferenz und des Hauptausschusses anwesend sind.

获准加会议的非政府组织可指派代表作为出席会议及其主要委会的公开会议。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten sowie der Heilige Stuhl und die Schweiz, in ihrer Eigenschaft als Beobachterstaaten, und Palästina, in seiner Eigenschaft als Beobachter, sind eingeladen, an der Auslosung teilzunehmen.

将邀请各会国、教廷和瑞士(以观国身份)和巴勒斯坦(以身份)加抽签。

评价该例句:好评差评指正

Die Datenbank umfasst derzeit 147.900 Personen aus 87 Mitgliedstaaten: 85.000 Personen in Kampfeinheiten, 56.700 in militärischen Unterstützungsbereichen, 1.600 Militärbeobachter, 2.150 Zivilpolizisten und 2.450 sonstige zivile Fachkräfte.

目前,数据库存有87个会国的147 900名人:军事战斗单位,85 000名;军事支援小单位,56 700人;军事,1 600名;民警,2 150名;其他文职专家,2 450名。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat erwartet, dass die Kandidaten und die politischen Parteien keinerlei Gewalt und Einschüchterungen ausgesetzt werden und dass alle Seiten die Anwesenheit internationaler Beobachter bei diesen Wahlen akzeptieren werden.

安理会期望不要对候人和政党施加暴力和恐吓,所有各方均应接受国际到场监督这些举。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt den Beschluss der Afrikanischen Union, eine Erkundungsmission zu entsenden, um die Entsendung von Militärbeobachtern nach Somalia vorzubereiten, und fordert die somalischen Führer auf, diese Initiative zu unterstützen.

“安全理事会欢迎非洲联盟决定派遣一个考团,为向索马里部署军事作准备,并呼吁索马里领导人这一行动合作。

评价该例句:好评差评指正

28. beschließt, unter dem Punkt "Finanzierung der Friedenssicherungstruppen der Vereinten Nationen im Nahen Osten" den Unterpunkt "Beobachtertruppe der Vereinten Nationen für die Truppenentflechtung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定在其第五十八届会议临时议程题为“联合国中东维持和平部队经费的筹措”的项目下列入题为“联合国脱离接触部队”的分项目。

评价该例句:好评差评指正

Die von den Vereinten Nationen getragenen Kosten für die medizinische Behandlung von Zivilpolizisten und Militärbeobachtern, die im Zusammenhang mit der Dienstausübung Verletzungen erlitten hatten, beliefen sich in einigen Fällen auf jeweils mehrere hunderttausend Dollar.

本组织为治疗民警和军事因公负伤而承担的医疗费用,在有些情况下每个案例达到了几十万美元。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat gratuliert außerdem den internationalen Beobachtern zu der maßgeblichen Rolle, die sie im gesamten Land wahrgenommen haben, und begrüßt die Erklärung, mit der sie die Präsidentschaftswahlen als frei, fair und transparent anerkannt haben.

安全理事会还祝贺国际在全国发挥了至关重要的作用,并对其确认总统举自由、公正和透明的声明表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Anträge für jeden Export von Rohstoffen oder Erzeugnissen sind von den Ausfuhrstaaten über ihre Ständigen Vertretungen oder Beobachtervertretungen sowie von den Organisationen und Programmen der Vereinten Nationen an das Büro für das Irak-Programm (OIP) zu übermitteln.

每一项商品和产品出口申请均应由出口国通过常驻代表团或代表团,或由联合国机构和规划署提交伊拉克方案办公室(伊办)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


einsilieren, einsingen, einsinken, Einsinktiefe, Einsinkverbesserung, Einsinkviskosimeter, Einsinkweg, Einsinkwiderstand, einsitzen, Einsitzer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听

Er kann Z.B Beobachter oder sogar Soldaten in die Länder schicken, in denen Krieg herrscht.

,他会派送观察员,甚至士兵到存在战争的国家。

评价该例句:好评差评指正
慢速听2016年12月合集

Bis Beobachter entsendet würden, werde es noch Wochen dauern.

观察员将在数周后派出。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Bei der Wahl sind auch Beobachter aus dem Ausland dabei gewesen.

国外的观察员也出席了选举。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听

Das Mandat der Beobachter läuft dadurch nun Ende April aus.

观察员的任期将于四月底到期。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2022年12月合集

Beobachter berichteten zudem über Flüge in Richtung Odessa.

观察员还报告了飞往敖德萨的航班。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天

Karl Ludwig Harding wurde zunächst Inspektor und im Jahre 1800 schließlich Observator der Lilienthaler Sternwarte.

卡尔·路德维希·哈丁先是成为一名观察员,然后在 1800 年成为李林塔尔天台的观察员

评价该例句:好评差评指正
常速听 2017年4月合集

Auch internationale Wahlbeobachter hatten das Vorgehen der Wahlkommission kritisiert.

国际选举观察员也批评了选举委员会的行动。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2017年6月合集

Politische Beobachter schließen einen Rücktritt der Regierungschefin und auch baldige Neuwahlen nicht aus.

政治观察员不排除政府首脑辞职和提前选举。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Stunden vor Prozessbeginn in Ulm stehen Beobachter in der Schlange.

在乌尔开始前几个小时,观察员正在排队。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2017年1月合集

Die USA sind mit ihrem Botschafter in Kasachstan als Beobachter bei den Gesprächen vertreten.

美国派驻哈萨克斯坦大使作为观察员参加会谈。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Die Bundesrepublik und das Saargebiet treten beide zunächst als Beobachter bei.

德意志联邦共和国和萨尔地区最初都作为观察员加入。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2017年8月合集

Internationale Beobachter gelangten jedoch zu der Einschätzung, dass es bei der Abstimmung keine Unregelmäßigkeiten gab.

然而,国际观察员的结论是,投票中没有违规行为。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年12月合集

… so die Einschätzung von Schulz, die aber auch von professionellen Beobachtern durchaus geteilt wird.

...这是舒尔茨的评估, 专业观察员也认同这一点。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2016年6月合集

Die Bonitätswächter setzten den Ausblick von " stabil" auf " negativ" .

信用观察员将展望从“稳定” 改为“负面” 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年7月合集

Inzwischen sprechen nationale und internationale Beobachter von einem Krieg in der Südosttürkei.

国家和国际观察员现在正在谈论土耳其东南部的一场战争。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2022年11月合集

Internationale Beobachter der OSZE wollen an diesem Montag ihr Urteil über die Abstimmung abgeben.

欧安组织的国际观察员计划在本周一对投票做出裁决。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听

Georgische und internationale Beobachter hatten bei dem Urnengang am Samstag zahlreiche Unregelmäßigkeiten verzeichnet.

格鲁吉亚和国际观察员注意到周六投票期间存在许多违规行为。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Das Verfahren gegen den 23-Jährigen sei ein Schauprozess gewesen, sagen Beobachter.

观察员说,对这名 23 岁男子的是一场表演

评价该例句:好评差评指正
常速听 2018年3月合集

Russland habe alle chemischen Waffen " unter Kontrolle internationaler Beobachter vernichtet" .

俄罗斯“销毁了国际观察员控制下的所有化学武器”。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2020年1月合集

Die Bonitätswächter hoben die Bewertung der langfristigen Verbindlichkeiten des südeuropäischen Staats um eine Stufe an.

信用观察员将这个南欧国家的长期债务评级提高了一个等级。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


einsortieren, einspaltig, einspänen, Einspannart, Einspannbacke, einspannen, Einspannen des Bandes, Einspänner, einspännig, Einspannkopf,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接