有奖纠错
| 划词

Verschiedene Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung des Terrorismus haben wichtige normative Grundlagen geschaffen.

若干联合国反恐公约构成了重要的基础。

评价该例句:好评差评指正

Die Gewaltanwendung durch Staaten ist im Völkerrecht bereits jetzt umfassend geregelt.

国际法已经对国家使用暴力作出周详的

评价该例句:好评差评指正

Mit vielen dieser Vorhaben sind internationale Regulierungsrahmen und der Aufbau nationaler Kapazitäten verbunden.

其中许多工作离不开国际框架和建设国家能力。

评价该例句:好评差评指正

Seit 60 Jahren ist die Organisation an der Entwicklung internationaler Regeln und Normen beteiligt.

60年来,本组织参与了国际和标准的发展工作。

评价该例句:好评差评指正

Bislang weist der internationale Regulierungsrahmen allerdings noch große Lücken auf.

但迄今为止,国际框架依然存在着重大的差距。

评价该例句:好评差评指正

Neue Sicherheitsprobleme führen häufig dazu, dass etablierte Rechtsnormen unter Druck geraten.

安全方面的新挑战往往会给已经确立了的法成压力。

评价该例句:好评差评指正

Die diesbezüglichen Anstrengungen müssen jedoch unter voller Einhaltung der gültigen internationalen Normen unternommen werden.

但是,必须在完全遵守公认的国际的情况下打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Der traditionelle Ansatz bestand dabei darin, internationale Normen festzulegen, die den Terrorismus als Verbrechen behandelten.

以往是通过建立国际,将恐怖主义视为犯罪行为来处理这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht die grundlegende Bedeutung wirksamer innerstaatlicher Vorschriften und Kontrollen für den Transfer von Kleinwaffen.

“安全理事会强调,各国有效地和管制小武器转让极其重要。

评价该例句:好评差评指正

Eine Vielzahl der heute weltweit akzeptierten Normen und Standards sind aus Foren der Vereinten Nationen hervorgegangen.

许多现有的全球接受的和标准,都是从联合国的论坛上产生出来的。

评价该例句:好评差评指正

Dazu gehören Anregungen für die Behebung systemischer Spannungsursachen und für die Stärkung globaler friedensfördernder Normen und Institutionen.

消除紧张局势的制度性根源,加强维持和平的全球性和制度。

评价该例句:好评差评指正

Die kollektiv genehmigte Gewaltanwendung mag zwar auch heute nicht die Regel sein, aber sie ist nicht länger eine Ausnahme.

集体授权使用武力也许尚未成为当今的,但已经不是例外。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Unterstützung beruht auf der Charta und auf internationalen Regeln und Normen, die die Parameter unserer Arbeit definieren.

本组织的援助基于《宪章》和国际与标准,这些文书界定了本组织工作的畴。

评价该例句:好评差评指正

Neben der Fortentwicklung des normativen Rahmens ist es wichtig, die internationale Kultur des Friedens und der Verständigung weiter voranzubringen.

除了越来越多的架构之外,必须推动和平和相互理解的国际文化。

评价该例句:好评差评指正

Häufig wird ihre Normsetzungskapazität auf Debatten über Nebensächlichkeiten oder über Themen verschwendet, die von der Realität längst überholt sind.

大会制定的能力常常浪费在辩论一些细小问题或一些跟不上世界现实的议题上。

评价该例句:好评差评指正

Eine der größten Errungenschaften der Vereinten Nationen ist das umfassende Korpus der unter ihrem Dach ausgearbeiteten völkerrechtlichen Regeln und Normen.

联合国最伟大的成就之一就是在其主持下建立起一整套全面的国际和标准。

评价该例句:好评差评指正

Seitens des Privatsektors kommt darin auch die wachsende Anerkennung der Wichtigkeit internationaler Regeln und Normen für die Geschäftstätigkeit zum Ausdruck.

这也反映了私营部门日益认识到国际和标准对于开展业务的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Die Normen, die die Anwendung von Gewalt durch nichtstaatliche Akteure regeln, haben mit den für Staaten geltenden Normen nicht Schritt gehalten.

有关非国家行为者使用武力的没有跟上有关国家使用武力的

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen berührt nicht die Anwendung eines internationalen Übereinkommens oder nationalen Rechts, das die globale Beschränkung der Haftung der Schiffseigentümer regelt.

本公约的定概不影响适用任何船舶所有人赔偿责任总限制的国际公约或国内法。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen aus einem anderen zwei- oder mehrseitigen Vertrag, der die Rechtshilfe ganz oder teilweise regelt oder regeln wird.

本条各项定概不影响任何其他或将要整个或部分司法协助问题的双边或多边条约所定的义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abblatten, Abblättern, abblättern, Abblättern des Weissmetallfutters, Abblätterung, abblätterungen, Abblätterungsmittel, abbleiben, abblendbar, abblendbarer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021政府工作报告

Die Gesetze sind strikt, standardisiert, gerecht und in zivilisierter Weise durchzuführen.

严格规范公正文明执法。

评价该例句:好评差评指正
YouTube

Wodurch kann die Vorfahrt geregelt werden?

如何规范车辆先行?

评价该例句:好评差评指正
YouTube

Das sind praktisch Gesetzbücher, die regeln, wie man sich beim Trinken verhalten soll.

实际上是一本规范饮酒行为的法典。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Dieser Dudenband heißt Richtiges und gutes Deutsch. Wörterbuch der sprachlichen Zweifelsfälle.

这本杜登词典名叫《杜登德语规范词典》。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Die Tage des Männlichen als Norm und gesellschaftlichen Bezugpunkt sind gezählt.

男性作为规范和社会参照的日子已经没几天了。

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活在德国

Im Grundgesetz stehen die wichtigsten rechtlichen und politischen Regeln der Bundesrepublik Deutschland.

基本法是联邦德国最重要的法律和政治规范

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Aristoteles nannte dies im vierten Jahrhundert vor Christus die Grundpfleger des menschlichen Tuns.

前四世纪,亚里士多德称之为人类行为的基本规范

评价该例句:好评差评指正
YouTube

Sie regelten unter anderem auch die Ausbildung und steigerten so das Ansehen des Bäckerhandwerks erheblich.

除此之外,它们还规范培训,从而显着提高了烘焙行业的声誉。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Sie sorgt für ihn und regelt seinen Alltag, damit er sich seiner Arbeit widmen kann.

她照顾他,规范他的日常生活,以便他全身心投入工作。

评价该例句:好评差评指正
YouTube

Europa hat Nachholbedarf, der zum Teil politisch geregelt werden muss.

欧洲有一的工作要做,其中部分需要在政治上加以规范

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Wir sind es, die Lösungen finden werden, die unseren ethischen Normen entsprechen, und den sozialen Zusammenhalt nicht gefährden.

我们眼下必须找到既符道德规范,又不会损害社会凝聚力的应对之策。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Es ging um einen Verstoß gegen die islamische Kleiderordnung.

这违反了伊斯兰着装规范

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月

Sie richten sich auch gegen die Kleidungsvorschriften für Frauen.

它们也违反了女性的着装规范

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月

Und hat dort an einer Kreuzung den Verkehr geregelt.

规范了那里一个路口的交通。

评价该例句:好评差评指正
德福考试听力真题

Die Soziologie am Beginn des 21. Jahrhunderts stellt sich wieder der normativen Frage.

21世纪初的社会学再次面临规范问题。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Bildung muss standardisiert sein, aber sie muss viel früher angelegt sein.

教育要规范,但布局要早得多。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月

Auch die Rechte und Pflichten der Waldbesitzer müssten neu geregelt werden.

还必须规范森林所有者的权利和义务。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月

Der Vollzug muss dann auch vernünftig und praktikabel geregelt werden.

执法也必须以理可行的方式加以规范

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Raus aus dem streng geregelten Leben, rein in das wirkliche Leben.

走出严格规范的生活, 走进现实生活。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月

Der Bund will die Reform der Krankenhaus-Finanzierung zusammen mit den Ländern regeln.

联邦政府希望与各州一起规范医院融资改革。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abblendhebel, abblendhebels, Abblendinnenspiegel, Abblendkappe, Abblendklappe, Abblendknopf, Abblendlicht, Abblendlichtbündel, Abblendlichtschalter, Abblendregler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接