有奖纠错
| 划词

Diese Worte schnitten tief in die Seele ein.

一番话

评价该例句:好评差评指正

Die Nachricht ließ mich unberührt.

消息没有我。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fürst, Fürstbischof, fürsten, Fürstenabfindung, Fürstenberg, Fürstenfeldbruck, Fürstengeschlecht, Fürstenhaus, Fürstenhof, Fürstenkrone,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

成语故事

Nachdem er die Worte seiner Frau gehört hatte, war Yue Yangzi tief berührt.

乐羊子听了妻子话之后,深受触动

评价该例句:好评差评指正
在博物馆

Es ist wirklich für mich sehr berührend, so etwas zu sehen.

看到这样事物,我确实能够被触动

评价该例句:好评差评指正
生活中心理学

So wurde in der Studie indirekt gemessen, was die Person in dem Moment bewegt hat.

通过这种方式间接地测试出了那一刻触动他们东西。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特烦恼》

Heute ist mir ihr Blick tief durchs Herz gedrungen.

今天她对我一瞥,深深地触动了我心。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧

Dieser Schock bis ins Mark bei dem Anblick von ihrem Gesicht!

当我看到她脸庞时,那深入骨髓触动

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Dahinter stehen Signalzäune, die bei jeder Berührung sofort Alarm auslösen.

后面是信号栅,只要触动它们就会立即发出警报。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Ich kann mir gut vorstellen, wie sehr diese Entscheidungen viele von Ihnen bewegen.

我完全可以想象这些决定对你们中许多人有多大触动

评价该例句:好评差评指正
德语版TED演讲

Bei den eigenen Talenten, bei den eigenen Wünschen und bei den Problemen, die einen zutiefst berühren.

用自己才能和希望,在那些深深触动问题上。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Wenn ein Kunstwerk dein Herz oder deine Seele berührt, dann sind 12.000 Euro egal.

如果一件艺术品触动了你心或灵魂,那一万两千欧元不算什

评价该例句:好评差评指正
公主纪录片

Es ist wirklich rührend zu lesen, dass Franz Josef noch jahrzehnte später in einem Brief davon geschwärmt hat.

弗兰茨·约瑟夫几十年后在一封信中如痴如醉回忆这段经历,读起来让人深受触动

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Das berührte den Knaben tief in seinem Herzen, und er fühlte sich zwischen Fröhlichkeit und Wehmut hin und her gerissen.

触动男孩心,让男孩被幸福和忧郁不断拉扯着。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Und dieses Mal hat sie damit wohl einen Nerv getroffen.

而这一次她一定是触动了神经。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Welchen Nerv treffen die Populisten eher als die Kirchen?

民粹主义者比教会更能触动哪根神经?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Es geht um Kinder - das berührt uns zutiefst.

这是关于孩子——这深深地触动了我们。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Die Brexit-Kampagne habe vor allem im Norden Englands einen Nerv getroffen.

英国退欧运动触动了神经,尤其是在英格兰北部。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Die emotionale Rede von Preisträgerin Olexandra Matwijtschuk berührt die Gäste.

获奖者 Olexandra Matwijtschuk 感人演讲触动了来宾。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

In den selbstverfassten Gedichten und Geschichten sprechen die jungen Künstlerinnen und Künstler auf der Bühne Themen an, die sie berühren.

在他们自己写诗歌和故事中,年轻艺术家们在舞台上解决了触动他们问题。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Sie sprechen zu uns, affizieren und berühren uns, auch vor und nach unserer Vernunft.

在我们理智之前和之后,它们与我们交谈,影响和触动我们。

评价该例句:好评差评指正
GERMANIA

Dass ich damit einen totalen Nerv getroffen hatte, das war überhaupt nicht bewusst beabsichtigt.

事实上, 我用它触动了整个神经,这根本不是有意为之

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2021年12月合集

Das Projekt traf einen Nerv – über 6.000 Menschen wurden allein 2019 einander vermittelt.

该项目触动了神经——仅在 2019 年就有 6,000 多人被安置在一起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fuschelei, fuscheln, fuschen, fuschern, Fuschun, fuscous, Fusel, fuselage covering, fuselage cross-section, fuselage design,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接