有奖纠错
| 划词

Die Mitgliedstaaten der IAEO sollten mehr Finanzmittel für ihre Programme zur Lokalisierung und Sicherung radioaktiver Quellen und zur Unterstützung der Staaten beim Erlass einschlägiger innerstaatlicher Rechtsvorschriften bereitstellen.

原子能机构成员国应当增加向机构方案提供的资金,这些方案帮助对放射源的定位和警戒,并帮助国订立相关的国内立法。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat stellt insbesondere sicher, dass juristische Personen, die nach diesem Artikel zur Verantwortung gezogen werden, wirksamen, angemessenen und abschreckenden strafrechtlichen oder nichtstrafrechtlichen Sanktionen, einschließlich Geldsanktionen, unterliegen.

约国应当保使依照本条应当承担责任的法人受到有效、适度而且具有警戒性的刑事或者非刑事制裁,包括金钱制裁。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen, um Korruption, die den privaten Sektor berührt, zu verhüten, die Grundsätze der Rechnungslegung und -prüfung im privaten Sektor zu verschärfen und gegebenenfalls für den Fall, dass diesen Maßnahmen nicht entsprochen wird, wirksame, verhältnismäßige und abschreckende zivil-, verwaltungs- oder strafrechtliche Sanktionen vorzusehen.

一、约国应当根据本国法律的基本原则采取措施,防止涉及私营部门的腐败,加强私营部门的会计和审计标准,并酌情对不遵守措施的行为规定有效、适度而且具有警戒性的民事、行政或者刑事处罚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gleitfest, Gleitfestigkeit, Gleitfestpunkt, Gleitfigur, Gleitfinger, Gleitfläche, Gleitflächentemperatur, Gleitflieger, Gleitflug, Gleitflügelfenster,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2018年12月合集

Außerdem rief die Regierung die höchste Terrorwarnstufe aus.

政府还宣布了最高恐怖

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Das Feuer ist unter Kontrolle, die Warnstufe runtergesetzt.

火势得到控制, 降低。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月合集

Die Flüchtlinge umgingen so die Polizeiabsperrung auf der Grenzbrücke.

难民因此绕过了边界桥上的线。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5月合集

Weiter " Alarmstufe Rot" im Norden Italiens!

继续意大利北部的“红色”!

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月合集

Die Behörden riefen für weite Landesteile die höchste Alarmstufe aus.

当局宣布该国大部分地区进入最高

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

Die Behörden hatten im Vorfeld bereits die höchste Alarmstufe " Rot" ausgerufen.

当局已经提前宣布最高为“红色”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年1月合集

Sie löste Flutwellen aus und versetzte viele Pazifikländer in Alarmbereitschaft.

它掀起巨浪,让许多太平洋国家处状态。

评价该例句:好评差评指正
ZDF heute show

Männer, Alarmstufe rot. Das ist eure Stunde.

男人们, 红色。这是你的时间。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Die polnische Regierung hat Einheiten des Militärs und anderer uniformierter Dienste in erhöhte Alarmbereitschaft versetzt.

波兰政府已提高军队和其他军部门的度。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2016年3月合集

Die belgische Terrorwarnstufe wurde auf die höchste Stufe gesetzt.

比利时的恐怖已定为最高级

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

May hatte nach einer Sitzung des Sicherheitskabinetts angekündigt, die Terrorwarnstufe nicht erhöhen zu wollen.

在安全内阁会议后,梅宣布他不想提高恐怖

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

In einigen Städten gilt Warnstufe Rot.

在一些城市,为红色。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Im Verlauf versuchten Vermummte, die Polizeilinien zu durchbrechen und warfen Steine und Knallkörper.

过程中,蒙面人试图冲破线,并投掷石块和鞭炮。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年10月合集

In Springwood, wo vergangene Woche hundert Häuser abbrannten, wurde die höchste Alarmstufe ausgerufen.

在斯普林伍德, 上周有一百所房屋被烧毁, 宣布了最高

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Nach der tödlichen Messerattacke eines Islamisten in einer Schule verhängt Frankreich die höchste Terrorwarnstufe.

一名伊斯兰主义者在一所学校发生致命持刀袭击事件后,法国宣布最高恐怖

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年9月合集

Höchste Terrorwarnstufe in Großbritannien: Großbritannien hat nach dem Anschlag in der Londoner U-Bahn die höchste Terrorwarnstufe ausgerufen.

英国最高恐怖:英国在伦敦地铁发生袭击事件后宣布最高恐怖

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

In Hongkong wurden Windgeschwindigkeiten zwischen 80 und 150 Stundenkilometer gemessen, so dass die höchste Taifun-Alarmstufe galt.

香港测得的风速在每小时 80 至 150 公里之间, 因此适用了最高的台风

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

" Alarmbereitschaft ist gut" , sagt der Anti-Terrorexperte Rick Smith, " aber sichtbare Sicherheitsmaßnahmen sind besser" .

是好的,”反恐专家里克史密斯说,“但可见的安全措施更好。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7月合集

Die Regierung hatte während der ersten Welle der Pandemie nur den Alarmzustand ausgerufen, das Parlament stimmte dem später zu.

政府只是在第一波大流行期间宣布进入状态,议会后来同意了这一点。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年9月合集

Die rasant fortschreitenden Veränderungen des Klimas entsprächen der " Alarmstufe rot" , sagte Biden bei einem Besuch im Katastrophengebiet.

拜登在视灾区时表示, 气候的快速变化符合“红色” 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gleitfunkenzündkerze, Gleitfuß, gleitgelagert, Gleitgelenk, Gleitgeschwindigkeit, Gleitgriff, Gleitgurtförderer, Gleithammer, Gleithammergewicht, Gleithobel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接