有奖纠错
| 划词

Solche Projekte erfordern die Heranziehung hochqualifizierter wissenschaftlich-technischer Fachleute und den Einsatz moderner Technologie.

需要签订合同取得高次的科学/技术专门知代技术。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Antransport, antransportieren, antrauen, Antrazen, antreffen, antreiben, Antreibendeszahnrad, Antreibenmotor, Antreibenszahnrad, Antreibenvorrichtung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Die Mobilfunkanbieter subventionieren mit ihren Verträgen die Geräte.

手机供应商以提供手机为条款签订合同

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Mitarbeitende hätten in diesem Fall die Anweisung, keinen Vertrag abzuschließen.

它表示,员工在这种情况下不应签订合同

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Es ist sehr schön, dass wir in so kurzer Zeit unseren Vertrag abgeschlossen haben.

这真好,我们那么短的时间就可以签订合同

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Wenn Fußballclubs neue Spieler verpflichten, also einen Vertrag mit ihnen abschließen, setzt das voraus, dass sie ausreichend Finanzmittel dafür haben.

如果足球俱乐部想要签约新球员,也就是和他们签订合同,就必须有足够的资金来支撑。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Die meisten schließen noch keine Verträge.

大多数人还没有签订合同

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir identifizieren uns damit, bevor wir mit jemandem einen Vertrag abschließen in der realen Welt.

在我们与现实世界中的任何人签订合同之前,我们就认同它。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Laut Verteidigungsministerium sollen bis Jahresende zwei Drittel der 100 Mrd. Euro vertraglich gebunden sein.

据国防部称,这1000亿欧元中的三分之二应在今年年底前签订合同

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年8月合集

Die Bezirksregierung hat mit dem Qingdaoer Kunstensemble einen Vertrag unterzeichnet und damit Freilichttheater in zehn Wohnvierteln ermöglicht.

区政府已与青岛艺术团签订合同, 在10个住宅区开设露天剧院。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年6月合集

Hier gibt es die Ansicht: Viele 16-Jährige haben weder einen klaren Berufswunsch, noch dürfen sie Verträge unterschreiben.

观点如下:许多 16 岁的年轻人既没有明确的职业抱负,也没有被允许签订合同

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir haben jetzt mit den Afrikanern ein neues Instrument entwickelt, in dem wir sagen, wir schließen einen Vertrag mit euch.

Müller:我们现在已经与非洲人开发了一种新工具,我们在其中说我们正在与您签订合同

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Die US-Firma Lockheed und der indische Konzern TATA haben kürzlich vertraglich vereinbart, dass die F-16-Kampfbomber der USA künftig in Indien gebaut werden.

美国洛克希德公司与印度塔塔集团近日签订合同,约定未来美国F-16战斗轰炸机将在印度制造。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Finanzielle Einbußen, die dadurch entstehen, dass nicht genug Kunden Verträge zeichnen, um die Investitionen zu decken, gleicht die Kommune mit dem Fördergeld aus.

市政当局使用补贴来补偿由于没有足够的客户签订合同来支付投资而造成的经济损失。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Verträge so zu schließen, dass sie den USA dienen und nicht, wie Trump das formulieren würde, die Welt zu Lasten der USA versorgt.

以服务美国的方式签订合同,而不是像特朗普所说的那样,以牺牲美国的利益来供应世界。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Große Baufirmen, die auch öffentliche Aufträge erhalten, lassen sich jedoch immer wieder auf Verträge mit zweifelhaften Subunternehmen ein, weil sie damit ihre Angebote an die Auftraggeber günstiger gestalten könnten, so Alexandru Firus.

然而,根据Alexandru Firus的说法,也接受公共合同的大型建筑公司反复与可疑的分包商签订合同,因为他们可以更便宜地向客户提供报价。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sie könnten, wenn wir das falsch konzipieren, in Dublin leben, mit einem Telefonoperator in Lettland einen Vertrag schließen, aber immer von Dublin aus telefonieren – der wäre innerhalb von wenigen Tagen insolvent.

如果我们弄错了, 你可以住在都柏林,与拉脱维亚的电话接线员签订合同, 但总是从都柏林打电话——他会在几天内破产。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Was natürlich vergleichbar ist: Die Menschen brauchen nicht auf ein Amt zu gehen, sie müssen nicht ihre Dokumente kopieren, die Behörde muss nicht eine Woche lang alle Schriftstücke zusammensammeln bevor ein Vertrag unterschrieben werden kann.

这当然是可比的:人们不必去办公室,他们不必复印他们的文件,当局不必在签订合同之前收集所有文件一周。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also die EU-Bürger, die in Großbritannien leben und die Briten, die bei uns in Europa leben, da sind wir morgen abschlussfähig, wenn wir sagen: Lasst uns bitte die bestehenden Rechte, die diese Bürger haben, einfach garantieren.

因此,居住在英国的欧盟公民和与我们一起生活在欧洲的英国人,如果我们说:请让我们简单地保证这些公民拥有的现有权利,我们明天就可以签订合同

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Der Zug startete in Paris. Er musste einen Vertrag schließen mit der Ostbahn Frankreichs, mit der Reichs Eisenbahn von Elsaß-Lothringen, mit den Badnern, mit dem Königshaus Württemberg, mit den Bayern, mit den Österreich - Ungarn, weiter mit den Rumänen.

火车从巴黎出发。他不得不与法国东部铁路公司、阿尔萨斯-洛林帝国铁路公司、巴德纳人、符腾堡王室、巴伐利亚人、奥匈帝国人以及罗马尼亚人签订合同

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

" Weil es in Wirklichkeit nur eine Partei gibt. Auf dem Papier gibt es auch eine Opposition, aber auch nur dort. In der Wirklichkeit treiben sie Geschäfte miteinander, haben Verträge, unterstützen einander, und die Kooperation erstreckt sich auf politisches Agieren" .

“因为现实中只有一个政党。理论上也有反对派,但仅此而已。实际上他们彼此做生意,签订合同,相互支持,合作延伸到政治行动”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Antriebsbereich, Antriebsbewegung, Antriebsblock, Antriebsbolzen, Antrieb-Schlupf-Regelung, Antriebsdauer, Antriebsdaumen, Antriebsdeckel, Antriebsdoppelgelenkwelle, Antriebsdrehmoment,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接