Mehr als 1.200 neue oder überarbeitete Titel werden jedes Jahr veröffentlicht.
每年印发的新标题或经订正标题的文件超过1 200份。
"Im Einklang mit dem überarbeiteten mittelfristigen Plan werden geschlechtsspezifische Fragen und Fragen im Zusammenhang mit dem Recht auf Entwicklung im Entwurf des Arbeitsprogramms für den Zweijahreszeitraum 2000-2001 durchgängig berücksichtigt. "
“根据订正中期计划,在2000-2001两年期工作方案草案中将性别问题、与发展权利有关的问题纳入主流”。
Die Änderungsvorschläge sind so ausführlich gehalten, wie es notwendig ist, um die Programmauswirkungen der seit der Annahme des Plans von den zwischenstaatlichen Organen und internationalen Konferenzen verabschiedeten Resolutionen und Beschlüsse angeben zu können.
订正草案应尽可能详细,附载中期计划通过后各政府间机构和国际会议所通过的各项决议和决定所涉方案问题。
Auf der 38. Sitzung am 4. Februar erklärte der Vorsitzende, er werde weit vor der dritten und letzten Arbeitstagung der Arbeitsgruppe unter Berücksichtigung der während der zweiten Arbeitstagung abgehaltenen Erörterungen und schriftlich unterbreiteten Vorschläge eine überarbeitete dritte Fassung erstellen.
在2月4日第38次会议上,主席说他将考虑到第二届实质性会议期间的讨论情况和提交的书面提案,在工作组第三届、也就是最后届实质性会议之前编写订正案文第三稿。
Das Amt nahm eine vergleichende Analyse der mit der Durchführung von Projekten des UNHCR beauftragten internationalen nichtstaatlichen Organisationen vor, um festzustellen, ob seine Leitsätze und Richtlinien befolgt wurden oder ob sie überarbeitet und ihre Anwendung verstärkt durchgesetzt werden mussten.
厅比较分析了执行难民专员办事处项目的各国际非政府组织,以确定其政策和准则是否得到遵守,或者是否需要加以订正和进步加强。
Der Generalsekretär trifft geeignete Maßnahmen, um den sektoralen, Fach- und Regionalorganen Vorschläge zu unterbreiten, damit sie die sie betreffenden Teile des mittelfristigen Plans oder seiner Änderungen überprüfen können, mit dem Ziel, ihre Behandlung durch den Programm- und Koordinierungsausschuss und die Generalversammlung zu erleichtern.
秘书长应采取适当措施,向部门、职司和区域机构提出建议,使它们能够审查中期计划或其订正案内的有关部分,以便利方案协调委员会及大会审议这些部分。
Der Entwurf des Programmhaushaltsplans darf keine Tätigkeiten oder Produkte enthalten, die nicht eindeutig auf die Umsetzung der Strategie des mittelfristigen Plans gerichtet und geeignet sind, zur Verwirklichung der Planziele beizutragen, oder die nicht auf die Durchführung von Resolutionen oder Beschlüssen der beschlussfassenden Organe gerichtet sind, die nach der Annahme oder Änderung des Plans verabschiedet wurden.
任何活动或产出,除非明显为了执行中期计划的战略,并且很可能有助于实现中期计划的目标,或为了在执行中期计划核定或订正后通过的法律,不得列入方案概算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。