有奖纠错
| 划词

Dem Antrag ist eine Abschrift der vereinbarten Vertragsbestimmungen beizufügen.

申请中应附一份已订立合同安排副本。

评价该例句:好评差评指正

Eine Abtretung ist international, wenn sich Zedent und Zessionar im Zeitpunkt des Abschlusses des Abtretungsvertrags in verschiedenen Staaten befinden.

合同订立时,人和受人所在地在不同国家具有国际性。

评价该例句:好评差评指正

Eine Forderung ist international, wenn sich Zedent und Schuldner im Zeitpunkt des Abschlusses des Ursprungsvertrags in verschiedenen Staaten befinden.

原始合同订立时,人和债务人所在地在不同国家应收款具有国际性。

评价该例句:好评差评指正

Falls keine solchen Angaben registriert wurden, so bestimmt sich der Vorrang nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

未登记此种数据,优先顺序以各方分别订立合同先后次序决定。

评价该例句:好评差评指正

In Bezug auf die Artikel 6 und 7 dieser Anlage ist zum Nachweis des Zeitpunkts, zu dem ein Abtretungsvertrag geschlossen wurde, jedes Beweismittel, einschließlich Zeugen, zulässig.

就本附件第6条和第7条而言,合同订立时间可通过包括证人在内任何方式加以证明。

评价该例句:好评差评指正

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

在同一人相同应收款人之间,一个受人对所应收款权利优先顺序,以各方分别订立合同先后次序决定。

评价该例句:好评差评指正

Ein Abtretungsvertrag zwischen Personen, die sich in verschiedenen Staaten befinden, ist zwischen ihnen formgültig, wenn er die Erfordernisse des auf ihn anzuwendenden Rechts oder des Rechts eines dieser Staaten erfüllt.

所在地在不同国家双方之间订立合同,满足管辖合同法律要求,或满足其中一方国家法律要求,在形式上对双方有效。

评价该例句:好评差评指正

Ein Staat, der eine Erklärung nach Absatz 1 abgegeben hat, kann Regeln aufstellen, nach denen Abtretungsverträge, die vor dem Wirksamwerden der Erklärung geschlossen wurden, nach Ablauf einer angemessenen Frist diesen Regeln unterliegen.

依照本条第1款作出声明一国可确立一些规则,在声明生效之前订立合同应根据这些规则在一段合理时间内受其约束。

评价该例句:好评差评指正

Ein Abtretungsvertrag zwischen Personen, die sich in demselben Staat befinden, ist zwischen ihnen formgültig, wenn er die Erfordernisse des auf ihn anzuwendenden Rechts oder des Rechts des Staates, in dem er geschlossen wurde, erfüllt.

所在地在同一国家双方之间订立合同,满足管辖合同法律要求,或满足订立合同时所在国法律要求,在形式上对双方有效。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen berührt die Rechte und Pflichten des Schuldners nur dann, wenn sich der Schuldner bei Abschluss des Ursprungsvertrags in einem Vertragsstaat befindet oder wenn das für den Ursprungsvertrag maßgebende Recht das Recht eines Vertragsstaats ist.

本公约不影响债务人权利和义务,除非在原始合同订立时债务人所在地在一缔约国内或管辖原始合同法律是一缔约国法律。

评价该例句:好评差评指正

Die Beschaffungspraktiken der Feldbüros und der Durchführungspartner müssen verbessert werden, um das Risiko stärker zu mindern, insbesondere für die Durchführungspartner, die nicht immer ausreichende Belege für Ausschreibungen erbrachten, was auf eine ineffiziente Beschaffungspraxis und unwirtschaftliche Auftragsvergabe schließen lässt.

外地办事处和实施伙伴采购做法需要改进,以尽量减轻风险,特别是关于实施伙伴风险,因为始终没有足够证据表明进行过竞争标价,这说明采购工作没有效率,合同订立费用也很高。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Antrag sowie die vereinbarten Vertragsbestimmungen werden von Zollsachverständigen des OIP und Sachverständigen der Überwachungs-, Verifikations- und Inspektionskommission der Vereinten Nationen (UNMOVIC), bei Bedarf nach Konsultationen mit der IAEO, geprüft, um zu entscheiden, ob der Vertrag einen der in Ziffer 24 der Resolution 687 (1991) aufgeführten Artikel oder einen auf der Liste zu prüfender Güter verzeichneten Artikel enthält.

每项申请和已订立合同安排将由伊办海关专家和监核视委专家,必要时同原子能机构协商,加以审查,以便确定合同中是否包含第687(1991)号决议第24段所述或《货物审查清单》所列任何物品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Artikulation, Artikulationsstelle, artikulieren, artikuliert, Artillerie, Artillerie Zugmaschine, Artillerie Zugmittel, Artillerieaufklärer, Artilleriebegleitgeschütz, Artilleriegeschütz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 德国国情

" Ich finde es richtig, aber dann verstehe ich nicht, dass sie vorher einen Vertrag gemacht haben, da wären sie ja gekommen, jetzt kommen sie eben nimmer, da passt was nicht zusammen, das widerspricht sich."

“我认为这是对我不明白他们为什要事先订立合同,他们现在他们永远不了,有些东西不协调,自相矛盾。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


artilleristisch, artilulieren, Artilulierung, Artischocke, Artist, Artisten, Artistenstück, Artistik, artistisch, Artkreuzung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接